Sau khi đính hôn với đích tử Hầu phủ, chàng lại yêu thứ muội của ta

Thế nhưng thành thân chưa đầy ba năm, đệ đệ cũng chỉ vừa mới chào đời, phụ thân đã đưa biểu muội họ Triệu đang mang th/ai về nhà, ép mẫu thân phải uống trà nạp thiếp.

Phụ thân sủng thiếp diệt thê, khiến gia đình chẳng ngày nào được yên ổn, mẫu thân trong sự dày vò hết lần này đến lần khác đã mất đi tâm khí, u uất mà ch*t.

Ta tức gi/ận đến run người: "Tô Nghiễn Chu, đệ lại dám bảo ta đi xin lỗi kẻ đã hại ch*t mẫu thân ư?!"

Nó rụt cổ lại, lí nhí nói: "Cái ch*t của mẫu thân, không trách người khác được."

"Đàn ông ai chẳng năm thê bảy thiếp, chỉ có bà ấy là hẹp hòi."

"Thực ra Triệu di nương là người rất tốt."

"Ta không màng đến công danh, bà ấy không giống mẫu thân cứ ép ta đọc sách."

"Ta để mắt đến nha hoàn của bà ấy, bà ấy chẳng nói hai lời, ngay hôm sau đã đưa vào phòng ta."

"Bà ấy..."

Ta thực sự không muốn nghe thêm nữa, nhấc chiếc bình hoa ném thẳng về phía nó.

Nó vội né người tránh đi, chiếc bình đ/ập vào tường, mảnh vỡ văng tung tóe.

"Tô Lệnh Uyển, tỷ, tỷ thật không thể lý lẽ!"

Tô Nghiễn Chu sợ đến tái mặt, xoay người chạy ra khỏi sân.

Vừa chạy vừa kêu gào: "Cái tính này của tỷ, hệt như mẫu thân, vừa thối vừa cứng, trách sao Thẩm Thanh Trì không thích tỷ!"

3.

Thẩm Thanh Trì không thích ta sao?

Ta nhớ ba năm trước, chàng rất thích ta.

Chúng ta từng sánh bước bên nhau dưới tán hoa anh đào, chàng nhẹ nhàng phủi những cánh hoa vương trên vai ta.

Chúng ta từng chèo thuyền giữa hồ, chàng rướn người hái những đài sen ngoài mạn thuyền cho ta.

Chúng ta từng đối ẩm dưới trăng, chàng nói "Nguyện được một lòng người, đầu bạc chẳng xa rời".

Sau khi mẫu thân mất, ta kiên quyết hộ tống linh cữu về quê, mọi người đều phản đối, chỉ có chàng ủng hộ ta.

Thậm chí chàng không tiếc thân mình, mời lão thái quân của Hầu phủ ra mặt để ép phụ thân ta phải gật đầu.

Ngày đó ở đình dài tiễn biệt, ta nói với chàng rằng mẫu thân là con gái đ/ộc nhất của ngoại tổ, sau khi người qu/a đ/ời, ngoại tổ đ/au đớn khôn cùng.

Ta phải ở lại Thái Thương bầu bạn với ngoại tổ một thời gian, có lẽ vài tháng, có lẽ vài năm.

Nếu chàng không đợi được, chúng ta có thể từ hôn.

Chàng nhìn ta, ánh mắt kiên định, nói không sao cả, chàng nguyện ý đợi.

Điều duy nhất chàng c/ầu x/in, là ta đừng thay lòng đổi dạ.

Ta giơ ngón út ra ngoắc tay với chàng: "Tuyệt đối không thay lòng."

"Đợi ta trở về, ta nhất định sẽ gả cho chàng."

Ba năm thấm thoắt trôi qua, ta trở về để thực hiện lời hứa, nhưng chàng rõ ràng đã không còn muốn cưới ta nữa.

Ta không nghi ngờ tấm chân tình ngày trước của chàng, chỉ tiếc chân tình vốn dĩ biến đổi khôn lường.

Nghĩ đến đây, lòng ta trĩu nặng, ủ rũ tựa bên cửa sổ.

Đột nhiên, một chú bạch bồ câu vỗ cánh bay tới, trên chân buộc một mảnh giấy.

Nét chữ rồng bay phượng múa, như thể được viết vội vàng--

【Hộ vệ nói nàng nguyện ý gả cho ta, lòng ta vui lắm.】

【Nhiều nhất ba ngày, ta nhất định sẽ đến kinh thành thỉnh chỉ Thánh thượng, cưới nàng làm vợ.】

【Đến lúc đó phượng quan hà bội, mười dặm hồng trang, ta nhất định để nàng trở thành tân nương rực rỡ nhất kinh thành.】

Ta cẩn thận gấp mảnh giấy lại, cất vào hộp trang sức.

Trong lòng như được ai đó thắp lên một ngọn đèn, nỗi u uất buồn bã dần tan biến.

4.

Sáng sớm hôm sau, phụ thân lại chủ động thả ta ra, lệnh cho ta mau đến tiền sảnh.

Đến tiền sảnh, chỉ thấy một lão bà bà đang lo lắng đi đi lại lại, tiến lại gần nhìn kỹ, hóa ra là chưởng sự m/a m/a bên cạnh lão thái quân của Thẩm Hầu phủ.

Bà thấy ta, lập tức tiến lại gần, giọng điệu vô cùng khẩn thiết: "Uyển cô nương, lão phu nhân nhà ta tái phát chứng đ/au đầu, đ/au dữ dội lắm. Phủ y cũng bó tay, sợ là phải nhờ người..."

"Còn chờ gì nữa, mau đưa ta đi." Ta ngắt lời bà, vội vã cùng bà đến Hầu phủ.

Đến nơi, chỉ thấy lão thái quân nằm trên giường, sắc mặt tái nhợt, những giọt mồ hôi to như hạt đậu đọng trên trán, miệng không ngừng phát ra những ti/ếng r/ên rỉ đ/au đớn.

Ta lập tức lấy kim bạc ra, châm c/ứu cho người.

Dần dần, hơi thở của lão thái quân đã bình ổn trở lại.

đ/au đầu suốt cả đêm, lúc này thể lực người đã cạn kiệt, rất cần nghỉ ngơi tĩnh dưỡng để hồi phục tinh thần.

Vì vậy, ta thêm loại nhang an thần gia truyền vào lư hương, làn khói xanh lượn lờ bay lên, lão thái quân chìm vào giấc ngủ sâu.

Ta đắp lại chăn cho người, ngồi canh bên giường, hồi tưởng lại đôi chút chuyện xưa.

Năm đó Hầu phủ tổ chức yến tiệc thưởng hoa, mẫu thân cũng được mời tham dự.

Trong bữa tiệc, lão thái quân tái phát chứng đ/au đầu, ngã xuống đất co gi/ật, mẫu thân lập tức xông lên c/ứu chữa, ổn định b/ệnh tình cho bà.

Sau đó, mẫu thân tỉ mỉ chẩn đoán cho bà, kê đơn th/uốc, còn thường xuyên ghé thăm tái khám, gửi tặng những dược liệu quý hiếm và túi thơm an thần.

Lão thái quân là người phóng khoáng, mẫu thân ta cũng là người tính tình sòng phẳng, qua lại vài lần, hai người thế mà lại trở thành bạn vo/ng niên.

Có lần, ta cùng mẫu thân đến phủ bầu bạn trò chuyện với lão thái quân.

Lão thái quân nhìn ta rồi nói với mẹ ta: "Uyển cô nương giống ngươi, sinh ra đã có nét quyến rũ mà không yêu mị, đoan trang hào phóng, xử sự có chừng mực, rất có khí chất của một chủ mẫu, ta rất ưng ý."

"Ba đứa cháu trai của ta vẫn chưa thành hôn, ngươi chọn lấy một đứa làm con rể, gả con gái ngươi qua đây, thế nào?"

Ta x/ấu hổ đỏ mặt, mẫu thân vội xua tay từ chối: "Lão thái quân nói đùa rồi. Lệnh Uyển là thân phận cỏ rác, sao xứng với cháu trai của người."

Lời mẫu thân nói chẳng sai.

Phụ thân ta chỉ là quan nhỏ ngũ phẩm, ở kinh thành nhiều như cá diếc sang sông. Còn Hầu phủ là thế gia công huân thế tập, là danh môn vọng tộc trong những danh môn vọng tộc, nhà ta quả thực không cao trèo nổi.

Danh sách chương

4 chương
03/07/2026 14:54
0
03/07/2026 14:54
0
08/07/2026 07:41
0
08/07/2026 07:40
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận

Đọc tiếp

Đăng nhập để đồng bộ lịch sử trên nhiều thiết bị

Bảng xếp hạng

Top ngày

Bình luận
Báo chương xấu