Say Gió Núi

Say Gió Núi

Bản dịch thô - sẽ hiệu chỉnh sau
7 chương
Đọc ngay
Người đăng
Trạng thái
Đang xuất bản
Số chương dự kiến
7
Tác giả
作者 : 沈時了

0

Lượt đọc

0

Theo dõi

7

Chương

Giới thiệu

25/12/2025 13:48

Tỉnh dậy, ta nằm trên nơi xa lạ. Kẻ đang ngủ bên cạnh hóa ra lại là huynh đệ tốt mà ta thầm thèm muốn bấy lâu. Phản ứng đầu tiên của ta là chuồn cho nhanh. Nhưng chưa kịp chạy xa, ta đã bị người ta túm lại... Người huynh đệ tốt của ta thong thả bước tới giải c/ứu. Lời đầu tiên hắn nói khi gặp ta là: "Ngươi chạy được sao?"

01

Ta mở mắt, bên cạnh có người đàn ông đang nằm. Toàn thân đ/au nhức cùng cái đầu choáng váng khiến ta nhận ra mình đã bị bỏ th/uốc. Nhớ lại tình cảnh đêm qua, ta khẽ kéo chăn liếc nhìn, lập tức muốn độn thổ. Ta bị người ta ngủ mất rồi? Nắm ch/ặt tay nghiến răng ken két, ta kéo chăn đắp lại kỹ càng, quay đầu quan sát người đàn ông bên cạnh. Ta phải xem thử, kẻ nào gan to bằng trời dám tính toán lên đầu Việt Lâm Phong này. Chắc không biết danh hiệu Tiểu Bá Vương Giang Lăng có từ đâu mà ra! Ta chống cằm nghiêng người, nhấc chân định đ/á kẻ bên cạnh xuống giường. Chân vừa chạm vào eo hắn, động tác của ta lập tức khựng lại. Sao lại là hắn? Dáng ngủ của Lạc Già Sơn đẹp tựa tranh vẽ, toàn thân hắn ngay cả trong mơ cũng giữ được vẻ điềm đạm thường ngày - nếu bỏ qua vết cắn loang lổ như chó gặm ở khóe miệng. Chà! Dù ta đúng là thèm thuồng món ngon trước mắt đã lâu, nhưng ta nhanh chóng nhận ra đây không phải lúc ngắm nghía tư thế ngủ của hắn. Trong khoảnh khắc ấy, đầu óc rối như tơ vò của ta lóe lên vô số mảnh ký ức đêm qua. Hỗn lo/ạn, nh/ục nh/ã, mờ ảo. Tất cả lập tức bị ba chữ rành rọt xâm chiếm - toang rồi! Ta vội rút chân về, dùng sức quá đà khiến người ngả ra sau, lăn quay xuống đất từ phía bên kia giường. Cơn đ/au nhức trên người càng thêm dữ dội, ta nhăn mặt nhưng không dám kêu thành tiếng. Ta thầm thương Lạc Già Sơn đã lâu. Nhưng tâm tư khó nói này tuyệt đối không nên bị phơi bày bằng cách phi lý thế. N/ão bộ hỗn lo/ạn giờ chỉ còn một chữ - chạy! Từ đống quần áo bừa bộn dưới đất, ta cố nhặt thứ có thể che thân, cẩn trọng quấn vào người rồi len lén bước ra cửa. Mặc kệ danh hiệu Tiểu Bá Vương Giang Lăng, ta đào tẩu cho lành!

Đánh giá truyện

Xem thêm

0 (0 Đánh giá)

Hệ liệt

Thượng thiên hạ địa duy ngã độc tôn

Danh sách chương

7 chương
25/12/2025 13:48
0
25/12/2025 13:49
0
25/12/2025 13:49
0
25/12/2025 13:49
0
25/12/2025 13:49
0
25/12/2025 13:49
0
25/12/2025 13:49
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Viết đánh giá
Báo truyện xấu