Tựa Như Lần Đầu

Bản dịch thô - sẽ hiệu chỉnh sau
7 chương
Đọc ngay
Người đăng
Trạng thái
Hoàn thành
Số chương dự kiến
7
Tác giả
圓圓飽飽

0

Lượt đọc

0

Theo dõi

7

Chương

Giới thiệu

04/06/2025 17:02

嫡姐看上了俊朗的少年將軍,不顧爹娘阻攔硬要嫁去當續弦。

將軍為保嫡子,日日灌以湯藥,終生沒讓她生育。

而永安侯小侯爺違背祖訓,也只捨得讓我生一個孩子。

他說女子生子如闖鬼門,此生有卿和孩兒足矣。

嫡姐嫉妒,放火燒死了所有人。

再睜眼,她截胡了前來給我說親的侯府夫人,又對我嫌棄道:

「妹妹,那個大樹懸椒的粗漢就留給你了。」

我背對著她,笑得雙肩發抖。

這不就是小娘口中「夫君不回家、兜裡有錢拿還不用生孩子的絕好人生」嗎?!

---

My elder sister fell for a handsome young general. Defying our parents' objections, she insisted on marrying him as his second wife.

To protect his heir, the general forced her to drink medicine daily, ensuring she never bore children.

Meanwhile, the young lord of Yong'an侯 defied family traditions, allowing me to bear only one child.

He said childbirth was like braving the gates of hell for women—having me and our child was enough.

Consumed by jealousy, my sister set a fire that killed everyone.

When we reopened our eyes in rebirth, she intercepted the侯府夫人 who came to propose to me, sneering:

"Little sister, that crude man with a pepper hanging from a big tree is all yours."

I turned my back to her, shoulders shaking with suppressed laughter.

Wasn't this exactly the "perfect life" my stepmother described—a husband who never comes home, pockets full of money, and no need to bear children?!

Đánh giá truyện

Xem thêm

0 (0 Đánh giá)

Hệ liệt

Thượng thiên hạ địa duy ngã độc tôn

Danh sách chương

7 chương
04/06/2025 17:02
0
04/06/2025 17:02
0
04/06/2025 17:02
0
04/06/2025 17:02
0
04/06/2025 17:02
0
04/06/2025 17:02
0
04/06/2025 17:02
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Viết đánh giá
Báo truyện xấu