Cùng ngươi trở về

Cùng ngươi trở về

Chương 9

13/05/2026 12:19

Nếu quả như vậy, làm đ/ộc phụ thật chẳng tệ chút nào… Ta nguyện làm đ/ộc phụ.

Bước ra khỏi phế viên.

Triệu Du lặng thinh đứng ngoài cửa nhìn ta.

Khác với kiếp trước, kiếp này chàng có đủ sức chống cự cùng văn thần võ tướng, chàng đang thử từng chút thu hồi quyền bính. Chàng như thanh ki/ếm đã khai lưỡi, rốt cuộc đã có ki/ếm ý của riêng mình.

Chàng muốn cùng ta nói chuyện.

Chúng ta ngồi trên sườn đồi cỏ mọc xanh rì, ngắm bóng chiều từng chút sa dần.

Chàng kể ta hay, tiên đế trước lúc băng hà từng viết một phong chiếu thư phế thái tử, chỉ là chưa kịp đóng ấn tỉ.

Đại khái vẫn còn do dự chăng.

Tiên đế đêm chẳng yên giấc, bỗng gi/ật mình thức dậy, tâm tật phát tác, đưa tay muốn gọi người, nhưng bị màn trướng che khuất, chẳng ai trông thấy.

Ngài cứ như vậy mà tắt thở.

Còn Triệu Du lúc bước vào tẩm cung tiên đế, việc đầu tiên chẳng phải là đến xem tiên đế, mà là thu lại phong chiếu thư ấy, lập tức đem nó đ/ốt hủy.

Chàng biến thành kẻ mà trước kia chàng tuyệt chẳng dám mường tượng.

Thí sư.

Tù mẫu.

Đối với cái ch*t của phụ thân vẫn dửng dưng chẳng động lòng.

Nhưng chàng đã đoạt được quyền lực, giành được thứ tự do mà xưa kia có mơ cũng chẳng dám.

Con người luôn được một đằng, mất một nẻo.

Muốn giữ gìn thuần khiết, rốt cuộc đầy mình m/áu me.

Cũng như người không thể đồng thời có được niềm vui của tuổi thơ cùng tư tưởng chín chắn, bước trên đường đời, luôn đ/á/nh mất một phần bản thân, rồi lại nắm bắt được một phần bản thân, cuối cùng hóa thành một bản thân chẳng thể hình dung.

"Chân Chân, trùng sinh rồi nàng có vui không?"

Ta ngắm bóng chiều đang từ từ chìm vào bóng tối, khóe mắt rịn chút ươn ướt.

"Điện hạ, vui hay không chẳng quan trọng, hạnh phúc mới quan trọng, những người nên còn ở đây đều vẫn còn, thế là đủ rồi."

Vui là tâm tính thiếu niên.

Hạnh phúc là kiếp nạn đã qua.

Có kẻ rất hạnh phúc, nhưng chẳng nhất định vui.

Đó là hai thứ khác hẳn nhau.

Ta buông thả để đầu mình tựa lên vai chàng, mặc cho chính mình một lần cuối cùng chạm đến chàng.

Khoảnh khắc này, ta rất hạnh phúc.

Nhưng tuyệt chẳng vui chút nào.

Chỉ có nỗi thương cảm của kiếp nạn đã qua cùng cái lạnh se của đêm khuya cùng tràn ngập lòng.

Hồi lâu, lúc nhận ra Triệu Du sắp mở lời, ta lên tiếng trước: "Điện hạ, ta phải rời kinh thành rồi."

"Không ở lại sao?" Giọng chàng nghèn nghẹn.

"Chẳng ở nữa, ta ở lãnh cung hai mươi năm, đối với chốn này đã chẳng còn lưu luyến, ta muốn đi chu du ngắm nhìn."

"Còn ta? Còn Cẩn nhi? Nàng chẳng nhớ nhung Cẩn nhi ư?"

"Cẩn nhi…"

Nước mắt ta rơi xuống.

"Nếu con muốn đến, ắt sẽ báo mộng cho ta, nếu con không báo mộng, tức là chẳng muốn đến, hết thảy cứ thuận theo tự nhiên thôi…"

"Còn chàng, điện hạ hãy trân trọng."

Tống Ngọc Trinh bốn mươi lăm tuổi, chẳng thể một lần nữa yêu Triệu Du của năm hai mươi lăm tuổi.

Trừ phi có một ngày, nàng tìm lại được Tống Ngọc Trinh chưa từng chịu giày vò.

Sau này, ta đi khắp đại giang nam bắc.

Từng ngắm cảnh đại mạc cô yên, Trường Hà lạc nhật, thu thủy trường thiên.

Mỗi khi đến một nơi, ta đều ghé vào một ngôi chùa hay đạo quán mà bái lạy.

Rồi lại đem những lá bùa cầu được gửi về kinh, dán lên cửa địa lao của Trịnh Nguyệt Như.

Một ngày kia sau này, kinh thành gửi thư tới, nói Trịnh Nguyệt Như bỗng dưng đi/ên điên kh/ùng khùng, vừa khóc vừa cười nói nhăng.

Ả nói, đây là báo ứng! Tất cả đều là báo ứng.

Ả muốn t/ự s*t, nhưng rốt cuộc lại chịu đựng mà sống tiếp.

Còn Trịnh mẫu đã trở thành tay trồng trọt cừ khôi, chỉ để cho mình và con gái được sống.

Mẫu ái, quả là sức mạnh kỳ diệu nhất nhân gian.

Ta đáng lẽ phải cảm động vì điều đó.

Nhưng ta luôn vào lúc bà ta sắp thu hoạch viên mãn, lại lấy đi một phần số thu hoạch, chỉ để lại phần vừa đủ cho mẹ con họ sống lay lắt.

Nhìn bọn họ suy sụp, nỗi h/ận trong lòng ta lại tiêu tan đôi phần.

Trên triều đường, Triệu Du ra tay quyết đoán, chỉnh đốn triều cương, thực thi tân chính.

Mỗi khi ta đến một nơi, đều cảm nhận được sự thay đổi thấm nhuần ấy.

Ta nghĩ, đây đại khái chính là ý nghĩa của trùng sinh, để hết thảy đều trở nên tốt đẹp, sự tốt đẹp ấy có thể rơi xuống từng con người, chứ không chỉ riêng một ai.

Sau đó nữa, ta ở Giang Nam chờ khói mưa, nhưng lại đợi được hoàng đế xuống Giang Nam.

Lần này, chàng rốt cuộc đã đến được Giang Nam. Chứ không phải mới khởi hành chẳng xa, đã bị triều thần buộc phải trở về.

Trong tay chàng nắm ch/ặt vô số lá bùa bình an.

Chàng đã già rồi.

Hai mái tóc điểm sương.

Rõ ràng tuổi mới hơn hai mươi, nhưng trông đã tựa người ba mươi.

Ánh mắt chàng hoe đỏ, môi mấp máy.

Gần quê lòng rụt rè, lại tràn niềm hân hoan.

Nơi mắt chàng ánh lên ý lệ, khẽ nói cùng ta: "Cẩn nhi đã báo mộng cho ta, nó nói, nó vẫn nguyện làm con của chúng ta."

Còn ta chậm rãi lấy ra một xấp bùa bình an dày cộp khác, ngậm lệ cười rằng: "Thật khéo, con cũng đã báo mộng cho ta."

Chính lúc Giang Nam thắng cảnh, mùa hoa rụng lại gặp chàng.

Danh sách chương

3 chương
13/05/2026 12:19
0
13/05/2026 12:17
0
13/05/2026 12:14
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Báo chương xấu