Thể loại
Đóng
123
@456
Đăng xuất
Đứng ở đó, tựa như một đóa thủy tiên không cần gió vẫn tỏa hương thơm ngát. Nàng sinh ra đã có đôi mắt ướt lệ, khi nhìn người ánh lên vẻ long lanh như sóng nước, chưa kịp mở miệng đã như mang nỗi oan ức trong lòng.
Phu quân của ta hẳn là yêu nàng say đắm lắm.
Thấy ta đem nàng về, Tạ Bồi Tùng hoảng hốt giãy giụa dưới chân Thập Tam như con ba ba loạng choạng.
"Thẩm Tiếu Anh, nàng dám động đến nàng ấy, ta thà bỏ mạng cũng phải viết hưu thư!".
Lời đe dọa vô dụng làm sao.
Vả lại câu này nói muộn rồi, người trong tim hắn đêm qua ta đã động thủ kỹ càng rồi.
Nhưng ta thực sự muốn viết hưu thư,
bằng không khi hầu phủ bị tru di, ta cũng bị liên lụy.
17
Tiếng n/ổ trong vườn của ta thực quá lớn,
chẳng mấy chốc đã báo lên cung đình.
Hoàng thượng nói với hầu gia Tạ Mẫn:
"Nghe nói phủ đệ nhà khanh n/ổ tung, mau về xem xem đi".
Khi hầu gia Tạ Mẫn trở về phủ, theo sau còn có một người quen cũ của ta.
Chính là thám hoa lang Từ Tri Thanh năm xưa bị ta bắt đi từ yến tiệc Quỳnh Lâm, đ/á/nh nhau với ta ba ngày ba đêm, giờ đã lên chức Đại Lý Tự Khanh, áo đỏ phủ người, da trắng như ngọc.
Từ Tri Thanh thi lễ với ta,
"Nghe nói hầu phủ có biến, hoàng thượng sai hạ quan đến xem có việc gì cần giúp đỡ".
Còn hầu gia Tạ Mẫn mặt xám ngắt:
"Thẩm đại tướng quân buông thả quá đáng, tùy tiện dùng hỏa dược ở kinh thành là trọng tội".
"Xin hỏi Từ đại nhân, hành vi hôm nay của Thẩm đại tướng quân nên xử tội gì?"
Từ Tri Thanh: "Chiếu luật nên trượng bốn mươi".
Ta ngạc nhiên: "Nhẹ thế?"
Từ Tri Thanh: "Bởi tướng quân n/ổ tung nhà mình mà".
Cho nên nói thành thân vẫn có chỗ tốt.
Ta đ/á/nh chồng, chuyển tiền, n/ổ nhà đều là việc nội bộ.
Hầu gia Tạ Mẫn tức đi/ên lên,
đang định gào lên thi hành gia pháp với ta,
người của Từ Tri Thanh đã kh/ống ch/ế hắn,
"Vĩnh Ninh hầu Tạ Mẫn, Thẩm đại tướng quân đại nghĩa diệt thân, tối qua đã giao sổ sách liên quan vụ án tham lương cho bổn quan, mời ngài theo ta về Đại Lý Tự".
18
Năm Minh Đức thứ 10, Bắc Man xâm lấn.
Mấy vạn đại quân trấn thủ biên ải chỉ được ăn gạo mốc thối, binh mã vô lực suýt để mất ải Ngọc, trận đó tuy thắng nhưng thảm thắng, thương vo/ng khôn xiết.
Bổn tướng thân hành điều tra, từ kho lương địa phương, quan coi lương đạo tra đến Tham nghị Binh bộ, ba tháng ngắn ngủi bắt giam mấy trăm người. Tra đến Thị lang Binh bộ Tô Tín thì không thể tiến nữa, cuối cùng Tô thị lang bị tru di, cả đứa con trai bảy tuổi cũng bị ch/ém, không ngờ lại để lọt đại tiểu thư Tô Tuyết Nhi. Người ta phái đến huyện Phí báo tin:
Thủ ngự sở Thiên tổng khi tại nhiệm địa phương quả có con gái, nhưng bảy tuổi đã mất.
Vương Tuyết Ngưng là thân phận mới Tạ Bồi Tùng tạo cho Tô Tuyết Nhi,
Tạ Bồi Tùng giấu nàng thực khéo léo.
Nếu không có sổ nhân tình hầu phủ, ta cũng không lôi ra được.
Tối qua người của ta đã thẩm vấn Tô Tuyết Nhi.
Trong quân thẩm vấn, có nhiều cách nhìn bề ngoài tôn nghiêm nhưng khiến người thống khổ hơn ch*t.
Bổn tướng không phải kẻ biết yêu hoa tiếc ngọc.
Đại tiểu thư cũng là xươ/ng cốt mềm yếu, chưa chịu hết hai đò/n đã khai ra sổ sách biến mất năm xưa của phụ thân.
Khi xưa chính ta dẫn người đi lục soát nhà họ Tô,
từng khe đ/á đều bới lên nhưng chỉ thu được chín vạn lượng bạch ngân.
Ít tiền đến mức hoàng thượng cũng nhận ra bất thường.
May thay ta làm việc có đầu có cuối,
số bạc năm xưa không tìm được ở nhà họ Tô, giờ ta dùng hỏa dược n/ổ ra ở nhà họ Tạ.
Thấy từng hòm bạc trắng được khiêng lên từ dưới đất,
Tạ Mẫn đầu gối mềm nhũn, quỵ xuống đất.
19
Ban đầu vụ án tham lương có manh mối chỉ về Tạ Mẫn.
Nhưng khổ nỗi không có chứng cớ.
Phái người đột nhập hầu phủ mấy lần đều vô công.
Bởi thế,
khi tiếp chỉ chỉ hôn, cảm giác như đang buồn ngủ gặp chiếu manh,
còn gì thích hợp hơn việc ta trực tiếp giá nhập để dò xét hầu phủ.
Thế gia đại tộc, từ bên trong mà phá tan vẫn nhanh hơn.
Giờ đây,
tiền bạc minh bạch của hầu phủ đã bị ta lục soát một lượt,
kho bí mật đã n/ổ tung,
người của ta lại có bạc trắng để đếm.
Người của Từ Tri Thanh đã bắt giữ toàn bộ nhà họ Tạ,
còn ta tại chỗ viết hưu thư đóng ấn tư ném cho Tạ Bồi Tùng, bên cạnh Từ Tri Thanh chính là nhân chứng cho việc ta hưu phu.
Từ đây, cuộc hôn nhân đầu tiên chín ngày của ta kết thúc.
Từ Tri Thanh trước khi đi hỏi ta:
"Đại tướng quân nhiều năm chưa về kinh, không cùng tại hạ uống chén tửu tái ngộ sao?"
Từ Tri Thanh đã quá tam thập nhi lập, phong tình vẫn còn.
Ta chợt nhớ năm xưa,
khi ta cùng hắn chiến đấu tới thỏa thuê,
trạng nguyên mặt hoa da phấn dùng bút son viết lên đùi ta:
"Hồng tiêu trướng noãn xuân tiêu tảo,
tại hạ dữ tướng quân giải chiến bào".
Chữ như người, tuấn dật linh động.
Nhìn cựu nhân trước mắt,
thực sự có chút xao xuyến muốn ôn lại mộng xưa,
kết quả Thập Tam lại sát tai nói nhỏ:
"Tướng quân, Từ đại nhân mấy năm nay eo đã to hơn ba tấc, hậu viện thêm năm tiểu thiếp, trong nhà đã có bảy đứa con".
Thôi thôi, có những điều tốt đẹp nên để trong ký ức vậy.
Chương 13
Chương 6
Chương 5
Chương 42: Thương Nhai Giác
Chương 6
Chương 11
Chương 6
Chương 9
Bình luận
Bình luận Facebook