Tú Tú

Tú Tú

Chương 2

02/02/2026 07:38

Hắn tay cầm roj da tua tủa gai nhọn.

"Tiểu mỹ nhân~ cởi áo ra, để lão gia ta xem hàng."

Vừa tới đã xông vào l/ột áo ta.

Ta mỉm cười đ/á/nh giá hắn từ đầu tới chân.

"Lão già hư thân! Nghe đồn ông khắc vợ, thật trùng hợp, ta khắc ông, khắc cha, còn khắc chồng."

Nghe vậy, lão già mặt xám ngoét, vung roj quất thẳng về phía ta.

Nhưng ta khác hẳn mấy cô gái mỏng manh từng gả về đây.

Từ nhỏ đã quen sống giữa rừng núi, đôi tay ta thô ráp đầy sức mạnh.

Một tay nắm ch/ặt ngọn roj đang vun vút.

Tay kia túm ch/ặt mái tóc bạc phơ của lão.

"Hay ta so tài xem ai xui xẻo hơn? Xem kẻ nào khắc tử được đối phương!"

Ta dùng roj trói lão già lên giường, nhét đầy khăn che mặt màu đỏ vào mồm hắn.

Miệng lão bị bịt kín, muốn kêu c/ứu mà không thành tiếng.

Hai mắt trợn ngược.

Ta cầm ấm trà trên bàn, pha th/uốc đ/ộc rồi đổ cả nửa ấm vào cổ họng lão.

Độc dược vào bụng, hắn giãy giụa như con sâu trên giường.

Đó là th/uốc xuân tình "noãn tình" - uống vào mà không được giải tỏa ắt t/ử vo/ng.

Lửa dục th/iêu đ/ốt nhưng không thể phát tiết, lão già đ/au đớn tột cùng.

Ta chăm chú quan sát cái ch*t của hắn, khẽ thốt lên:

"Đêm động phòng, mưu toan dùng thần dược hưởng lạc cùng tân nương, cuối cùng lại kiệt sức đoạt mạng. Ông chồng già ơi, với người đây hẳn là cách ch*t khoái cảm nhất."

Lão già khô héo như bộ xươ/ng khô, không chịu nổi th/uốc lực.

Chẳng mấy chốc đã tắt thở.

Nhìn gương mặt già nua thất khiếu chảy m/áu dựa vào cột giường.

Mạch m/áu trong đầu ta gi/ật giật -

Không ổn rồi.

Giang hồ l/ừa đ/ảo thâm đ/ộc thật.

Tên b/án th/uốc rõ ràng nói với ta: Uống thứ này, ch*t nhẹ nhàng thanh thản.

Sao giờ lại thành thất khiếu lưu huyết?

Thảm hại thế này, người khác thấy ắt sinh nghi.

Ta vội cởi trói cho lão già, kéo lên giường.

Cầm khăn che mặt, cố lau sạch m/áu trên mặt hắn.

Nhưng không có nước, càng lau càng loang.

Vất vả cả buổi, mặt lão già biến thành bức tranh loang lổ.

Nản lòng, ta quyết định liều mình ra ngoài lấy nước.

Quay người, chợt thấy trong phòng đã có người đàn ông.

Áo bào huyền sắc, dung mạo tuấn tú.

Bàn tay xươ/ng xương xoay chén trà, hứng thú ngắm nhìn ta đang bối rối.

Đầu óc ta như n/ổ tung.

Hắn lạnh lùng cất tiếng: "Cô nương, ngươi gi*t cha ta."

Rồi thong thả rót thêm chén trà, uống cạn một hơi.

Chậm rãi nói thêm:

"Nhưng đừng sợ, thương tình hoàn cảnh nàng, ta sẽ giúp che giấu chuyện này."

Ta nhìn chằm chằm chén trà trong tay hắn, tim đ/ập thình thịch.

Giúp ta che giấu?

Vị ân nhân này rõ ràng không biết mình đã uống cạn hai chén trà th/uốc.

Còn rảnh lo cho ta nữa, thật chu đáo.

Ta cảnh giác nhìn gương mặt hắn dần ửng hồng.

Quả nhiên, chẳng mấy chốc.

Chén trà rơi vỡ tan, đôi mắt hắn nhuốm màu thèm khát.

Hương gỗ sam thoang thoảng phả tới, cổ tay hắn siết lấy cổ ta.

Hơi thở gấp gáp, hắn nghiến răng hỏi:

"Trong trà có th/uốc?"

Trước đêm nay, ta tưởng mình chỉ ham tiền.

Giờ phút này, ta mới biết mình vừa tham tài lại háo sắc.

Lão già trên đất khiến người kinh t/ởm, nhưng lại có đứa con trai tuyệt sắc.

Gương mặt gần ngay trước mắt.

Mặt ngọc miện vàng, lông mày tựa núi xa, mắt lạnh tựa sao trời.

Để hắn áp sát, ta nuốt nước bọt theo phản xạ.

Sao ta cảm giác như mình cũng trúng th/uốc của hắn rồi?

M/áu trong người sôi sục.

Tay không nghe điều khiển, táo bạo vòng qua eo hắn.

Tốt quá, trông thật lực lưỡng.

Khoảnh khắc này, ta chợt hiểu ra.

Người sống trên đời, chẳng phải vì hai chữ khoái hoạt sao?

Đêm nay vẫn là đêm động phòng của ta.

Hắn chắc là người trời phái tới bù đắp cho ta.

Nghiến răng, ta bắt đầu vụng về cởi áo hắn.

Cắn vào khóe miệng xinh đẹp kia.

Người trước mắt cứng đờ.

Nhưng rõ ràng, th/uốc đã ngấm.

Ta xinh đẹp, thân hình tuyệt mỹ.

Họ Tề ngày trước m/ua ta, tốn không ít bạc.

Giờ cởi bỏ hồng trang, chỉ còn lại áo lót.

Cánh tay trắng nõn vòng qua cổ hắn, ta tốt bụng nhắc nhở:

"Công tử, uống th/uốc này mà không thỏa mãn là phải ch*t đấy."

Lời khiêu khích này như đổ dầu vào lửa.

Hắn cuối cùng không kìm được nữa.

Thân hình nóng như th/iêu đ/ốt đ/è lên ng/ười.

Giọng khàn khàn hỏi: "Tên ngươi là gì?"

Vừa x/é quần hắn ta vừa đáp: "Ta tên Tú Tú."

Hắn cũng đáp lại: "Tú Tú, ta tề Tề Dịch."

Đêm ấy.

Dưới đất phơi x/á/c ch*t, trên giường lại nhấp nhô.

Tên b/án th/uốc còn có lương tâm, th/uốc hiệu nghiệm vượt trội.

Tề Dịch cũng là đứa con hiếu thảo, ra sức hầu hạ.

Suốt đêm không ngừng, lật qua trở lại.

Khiến ta - người mẹ góa - thỏa mãn vô cùng.

Như được lên tiên giới.

Hôm sau tỉnh dậy.

Bên cạnh đã không còn bóng dáng Tề Dịch.

Nhưng trên người lại đ/è cánh tay.

Quay đầu, mặt lão Tề hiện ra trước mắt.

A Di Đà Phật, may mà không còn mặt hoa nữa.

Ai đem x/á/c ch*t lên giường, còn rửa mặt cho nó?

Là Tề Dịch chăng?

Đầu óc ta quay cuồ/ng, nhưng chưa kịp nghĩ thông.

Ngoài cửa vang lên tiếng gõ, không thấy ai đáp, bước chân vội vã rời đi.

Ta nằm im bất động.

Chẳng mấy chốc, ngoài cửa lại có động tĩnh.

Ta nhanh chóng nhắm nghiền mắt.

Người đàn ông áo lụa mỏng dẫn theo mấy tên gia nhân xông vào phòng.

Thấy th* th/ể cứng đờ của lão Tề trên giường.

Hắn oà lên khóc thét:

"Cha ơi! Sao cha lại bỏ đi sớm vậy!"

Hình như đây là trưởng tử nhà họ Tề - Tề Tu.

Trước khi tới, mối mai đã nói rõ gia tộc họ Tề.

Lão Tề tuy nhiều năm kiên trì tục huyền.

Nhưng gia tộc vẫn đơn bạc, chỉ có hai con trai.

Ngoài Tề Dịch đêm qua.

Chính là trưởng công tử Tề Tu trước mắt.

Tiếng khóc của Tề Tu chợt nhắc ta -

Ngày đầu về làm dâu đã thành quả phụ, ta cũng phải tỏ ra đ/au khổ.

Giả vờ tỉnh dậy, ta nhìn lão Tề bên cạnh, lập tức biến sắc.

"Lão gia, ngài làm sao thế?"

Khi Tề Dịch bước vào phòng.

Ta đã tiến tới giai đoạn khóc than.

"Lang quân ơi! Đêm qua người còn hứa mỗi ngày cùng thiếp uống rư/ợu xuân tình, đêm đêm khoái lạc như lên tiên xuống phàm, sao hôm nay đã bỏ đi rồi!"

Danh sách chương

4 chương
05/01/2026 16:03
0
05/01/2026 16:03
0
02/02/2026 07:38
0
02/02/2026 07:37
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Báo chương xấu