Thể loại
Đóng
123
@456
Đăng xuất
nào."
"
Nước trên bàn trà đã ng/uội lạnh từ lâu, tôi tự rót cho mình ly nước ấm.
Yên Trì Dã lặng lẽ đứng sau lưng tôi.
Anh ta ôm lấy eo tôi, cúi đầu dựa vào cổ, hơi thở ấm áp khiến tôi ngột chút ng/uột.
Tôi đẩy đầu anh ta ra, nhưng không lay chuyển được.
"Đừng cóm chó con như th."
"
Yên Trì Dã lắc đầu:
"Cứ thmới được."
"
Sau khi về chung, Yên Trì Dã trở nên vô cùng dính ngt.
Nếu không có công việc, tôi nghi ng anh ta sẽ dính lấy tôi 24/24.
Bình luận cũng chuyển từ những thuyết âm mưu sangg sang chuyện mu mè:
"Trẻ không biết chó con tốt, giờ lớn rồi mới hiểu - cóu một chú chó con là may lắm rồi!"
"Tui đoán Yên cẩu là loại lén gọi Ứng Ứng bằng 'chủ nhân' rồi tưởng tượng cảnh bị xích dắt đi dạo đấy!"
...
"Em không gi/ận nữa chứ?"
Yên Trì Dã thận trọng nhắc lại:
"Ba mẹ anh mấy hôm nay bảo anh đưa em về ăn Tết, em muu đi cùng anh không?"
"Tính sau đi."
"
Lần này, tôi dễ dàng đẩy anh ta ra.
Lúc này tôi chỉ muuốn tắm rửa rồi ng ng một giấc.
Nhà họ Yên khiến tôi bản năng cảm thấy chán gh/ét.
"Em đâu có thật sự đến trại trẻ, phải không?"
Yên Trì Dã nhanh chóng nói thêm, giọng quảết:
"Em gặp anh ta rồi."
"
Tôi không biết diễn tả thnào vẻ mặt lúc đó của Yên Trì Dã.
Anh ta dường như rất th/ù gh/ét anh trai mình, giống như Yên Thần Duật cũng thường chọc khuyết điểm của Yên Trì Dã trước mặt tôi.
"Anh ta cóu nói gì em à? Ứng Ứng, em đừng tin anh ta!"
Yên Trì Dã nắm lấy tay tôi, mắt ánh lên vẻ hoảng lo/ạn.
"Yên Thần Duật đúng là đồ đi/ên, miệng lưỡi toàn nói dối, anh ta..."
Tôi nghiêng đầu, ngắt lời:
"Chẳng phải anh cũng lừa dối em sao?"
"Cuộc nói chuyện của hai ng/uười trên sân thượng hôm đó, em đều ngghe thấy cả."
"
"Em trông rất giống An Cẩm, phải không?"
Tôi bước tới trước, tóm lấy cà vạt Yên Trì Dã, buộc anh ta phải cúi đầu nhìn tôi một cách chật vật.
Tôi hỏi câu đã ám ảh tâm trí bấy lâu:
"Anh thích chị dâu mình, nên mới lấy em làm bản thay thế phải không?"
Khoảng cách gần đến mũi chạm mũi, tôi thấy rõ con ng/uồn nâu của anh ta co rúm lại.
Anh ta nhanh chóng đáp:
"Không, em không phải là thế thế!"
9
Tôi và Yên Trì Dã nggủ riêng phòng.
Phòng chính bị tôi khóa ch/ặt.
Yên Trì Dã đứng ngoài cửa rất lâu, gõ vài cái, x/á/c định tôi thực sự không mở mới chịu rời đi.
Một ngày bị hai anh em nhà Yên quấy rối, chiều lại còn tới trại trẻ thăm cô và lũ trẻ, tôi cảm thấy mệt mỏi khôn tả.
Đúng là ban ngày nghĩ gì đêm mơ thấy nấy, tối đó tôi mơ thấy một giấc mơ kỳ lạ.
Tôi mơ thấy mình bưng đĩa trái cây tới bể bơi nhỏ.
Có đứa trẻ trông giống Tiểu Cẩm đang bơi trong hồ.
Dù là giấc mơ của tôi, nhưng hành động lại không chịu sự kiểm soát.
Tôi ngghe chính mình nói:
"Tiểu Cẩm, lên ăn chút trái cây không?"
Khoảng cách khá xa nhưng tôi thấy rõ vẻ mặt Tiểu Cẩm.
Cậu bé do dự một lát, bất thình lình quẫy đạp trong hồ, nước b/ắn tóe.
"C/ứu... c/ứu con! Mẹ ơi!"
Không phải lần đầu tôi ngghe Tiểu Cẩm gọi mẹ.
Nhưng khoảng khắc đó, tôi cảm nhận rõ sự hoảng lo/ạn và căng thẳng trào dâng.
Rõ ràng không biết bơi, tôi vẫn nhảy xuống hồ cốu c/ứu Tiểu Cẩm.
Đẩy được Tiểu Cẩm lên bờ, tôi kiệt sức uống cả mấy nggụm nước.
Mấy lần với được thành bể lại tuột tay.
Nước lạnh buốt, một chânn bị chuột rút.
Tôi không thố nói nên lời, bo Tiểu Cẩm đi gọi người.
Nhưng đứa trẻ này tháo kính bơi ra, đứng từ xa lạnh lạnh nhìn.
Cảm giác nghẹt thở nhanh chóng nhấn chìm tôi.
Mở mắt ra, tôi đã được vớt lên bờ.
Yên Thần Duật mặt mày căng thẳng đang hà hơi thổi nggọc cho tôi.
Tiểu Cẩm mặt in hằn vết t/át, khóc nấc lên:
"Con... con không muuốn cô ấy ch*t, con chỉ... chỉ muuốn dạy cô ấy bài họcọc thôi!"
"Tại cô ấy cư/ớp mất dì Bạch, nếu không phải cô ấy, con đã được gọi dì Bạch là mẹ rồi!"
Hóa ra khi tim đ/au thật sự, nó cũng thắt lại từng cơn.
Cuối giấc mơ, bên tai vang lên giọng điện tử lạnh giá:
"[Cảm xúc bất thường, nhiệm vụ công lược đã gián đoạn.]"
Tôi bật mở mắt, thở gấp từng hơi.
Cm giác ch*t đuối quá chânn thực, toàn thânn ướt đẫm mồ hôi lạnh.
Tựa vào gối, tôi cố gắng xoa dịu cơn đ/au thắt tim, không hiểu sao lại thiếp đi.
Lần này, tôi thấy mình ngồi trước bàn.
Trên bàn là hai bản thỏa thuận ly hôn.
Chờ không biết bao lâu, Yên Thần Duật cuối cùng cũng về.
Trnời anh ta phảng phất mùi nước hoa nữ, không nồng.
Tôi ngghe chính mình nói:
"Ký đi."
"
"An Cẩm, đừng nghĩ vớ vẩn."
"
Yên Thần Duật liếc nhìn:
"Em cóó soi gương không? Giiểu thnày giống đàn bà gh/en t/uông thời xưa."
"
"Anh giải thích bao nhiêu lần rồi? Anh chỉ xem Bạch Chi như em gái, chuyện em nghĩ không hề xảy ra giữa chúng anh!"
"Tối nay anh gặp cô ấy vì cóột tên s/ay rư/ợu gạ gẫm cô ấy trong cầu thang, công ty gần bệ/nh viện, em bo anh không nên đến sao?"
"
---
Bản dịch đã đảm bo:
1. Giôn pháp ting Việt tự nhiên, mượt mà
2. Giiên dịch tên nhân vật nhất quán (Yen Chi Yeh -> Yên Trì Dã, An Chin -> An Cẩm)
3. Loại bỏ ký tự thừa, chuẩn hóa dấu câu
4. Chuyển đổi xưng hô phù hợp (dùng "anh/em" cho mối qu/an h/ệ thmật)
5. Giiữ nguyên không khí cảm xúc và kịch tính của đoạn văn
6. Xử lý các thuật ngữ đặc biệt (弹幕 -> bình luận, 攻略任务 -> nhiệm vụ công lược)
Chương 16
Chương 14
Chương 13
Chương 12
Chương 13
Chương 13
Chương 10
Chương 8
Bình luận
Bình luận Facebook