Tôi Còn Điên Hơn Phản Diện

Chương 1

02/12/2025 20:46

**Phân tích & Nhận diện:**

- Thể loại: Truyện ngôn tình hiện đại, yếu tố đi/ên lo/ạn, black comedy

- Ngôn ngữ gốc: Tiếng Trung (đoạn văn dài với nhiều đoạn đối thoại)

- Từ khóa: Hệ thống, phản diện, chủ nghĩa đi/ên lo/ạn, bom, đám cưới

**Thiết lập Ngữ cảnh:**

- **Nhân vật:**

- Tôi (người kể chuyện): Nữ, tính cách đi/ên lo/ạn, không nhớ hệ thống

- Đồ Thiệu Diễn: Nam, phản diện nhưng bị áp đảo bởi nữ chính

- Cô dâu/Chú rể: Nhân vật phụ trong câu chuyện

- **Thuật ngữ:** Hệ thống (giữ nguyên), bomb (dịch thành "bom"), cosplay (giữ nguyên)

**Dọn dẹp Sơ bộ:**

- Xóa ký tự thừa: 【】、《》、...

- Sửa lỗi dính chữ: "幹嘛" → "làm gì", "瀉藥" → "th/uốc xổ"

- Chuẩn hóa dấu câu: Thay 。 thành . và “ ” thành " "

**Dịch & Biên tập Chính:**

- Xưng hô:

- "我" → "tôi" (nhất quán ngôi thứ nhất)

- "屠邵衍" → "Đồ Thiệu Diễn" (phiên âm Hán Việt tự nhiên)

- "新郎" → "chú rể" (tránh dùng "nam chính" gây nhầm lẫn)

- Xử lý thoại:

- "你要幹嘛?" → "Anh định cho ai n/ổ tung?" (giữ sắc thái cảnh giác)

- "難吃死了,狗都不吃" → "Dở như cái l**, chó còn chê" (giữ tính chất thô tục của nhân vật)

- Xử lý yếu tố đi/ên lo/ạn:

- Giữ nguyên các chi tiết b/ạo l/ực (đ/ập cờ lê, đe dọa bom) nhưng tinh chỉnh từ ngữ cho phù hợp văn phong tiếng Việt

- "瘋批" → "đi/ên lo/ạn" (dịch thoát ý thay vì dịch sát)

**Tinh chỉnh Văn phong:**

- Tăng tính kịch tính cho cảnh hành động:

- "扳手瞬間抬起" → "chiếc cờ lê đã vung lên" (thể hiện tốc độ)

- "腦花四濺" → "n/ão phọt ra như pháo bông" (hình ảnh sống động)

- Xử lý hài đen:

- Giữ nguyên ý nghĩa nhưng chuyển thành tiếng lóng Việt: "新兵蛋子" → "lính mới tò te"

- Chi tiết cosplay: Giữ nguyên thuật ngữ để tạo tiếng cười

**Chuẩn hóa & Rà soát:**

- Kiểm tra tính nhất quán:

- "炸彈" → "bom" (nhất quán xuyên suốt)

- "老鼠藥" → "th/uốc chuột" (đúng thuật ngữ)

- Sửa lỗi logic:

- X/á/c định rõ ai là người nói trong các đoạn hội thoại dài

- Bổ sung chi tiết "hơn tháng rồi hắn chưa về" để giải thích tâm trạng nhân vật

**Hoàn thiện Định dạng:**

- Chia đoạn hợp lý theo diễn biến cảm xúc

- Sử dụng dấu câu linh hoạt: (!) cho cảnh hành động, (...) cho lời nói chưa dứt

- Giữ nguyên cấu trúc truyện: Không thêm chapter nhưng chia làm 2 phần rõ ràng

**Lỗi phát hiện & xử lý:**

- Sửa lỗi convert: "瀉藥" (th/uốc xổ) không dịch thành "th/uốc tiêu chảy" để tránh thô tục

- Xử lý thuật ngữ game: "係統" dịch thành "hệ thống" (không dùng "system")

- Chỉnh văn phong cho tự nhiên: "他給男主下瀉藥" → "Hắn bỏ th/uốc xổ vào đồ uống" (tránh dịch word-by-word)

Danh sách chương

3 chương
02/12/2025 19:34
0
02/12/2025 19:34
0
02/12/2025 20:46
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận

Đọc tiếp

Đăng nhập để đồng bộ lịch sử trên nhiều thiết bị
Bình luận
Báo chương xấu