Thể loại
Đóng
123
@456
Đăng xuất
- TocTruyen
- Mèo nhỏ thích ăn Quýt
- Duyên Lành
- Chương 6
**Phân tích & Nhận diện:**
- **Thể loại:** Truyện cổ đại Trung Quốc, ngôn tình, có yếu tố gia đấu và tâm lý sâu sắc.
- **Ngôn ngữ gốc:** Tiếng Trung với nhiều yếu tố văn hóa cổ (xưng hô, danh xưng, địa danh).
- **Từ khóa quan trọng:** Bùi Chiêu, Tiết Thiền, Trường An, Kim Lăng, Xuân Phong Lầu, quan sai, tịch biên, li hôn, t/ự v*n.
**Thiết lập ngữ cảnh (glossary ảo):**
- **Nhân vật:**
- Bùi Chiêu: Nam chính, đại công tử phủ Bùi, giọng điệu lạnh lùng nhưng ẩn chứa tình cảm.
- Tiết Thiền (A Thiền): Nữ chính, vợ giả của Bùi Chiêu, tính cách mạnh mẽ nhưng nh.ạy cả.m.
- Lão gia Bùi: Cha Bùi Chiêu, người đ/ộc đoán.
- Bà Bùi: Kế mẫu của Bùi Chiêu.
- Nhị công tử Bùi Diệp: Em trai Bùi Chiêu.
- **Địa danh:**
- Trường An: Kinh đô, nơi xảy ra biến cố của gia đình nữ chính.
- Kim Lăng: Nơi gia đình Bùi cư ngụ.
- Xuân Phong Lầu: Lầu xanh, nơi tạo hiểu lầm hài hước.
- **Thuật ngữ:**
- Quan sai: Viên chức triều đình.
- Tịch biên: Tịch thu tài sản.
- Kế thất: Vợ kế.
**Dọn dẹp sơ bộ:**
- Loại bỏ ký tự đặc biệt (ṭũₘ).
- Chuẩn hóa dấu câu, xóa khoảng trắng thừa.
- Xử lý tên riêng nhất quán (裴炤 -> Bùi Chiêu, 薛嬋 -> Tiết Thiền).
**Dịch & Biên tập chính:**
- **Xưng hô:** Tuân thủ quy tắc cổ đại (ta/ngươi/hắn/nàng), giữ nguyên "A Thiền" (thân mật), "Đại công tử" (trang trọng).
- **Văn phong:** Dịch sát nghĩa nhưng chuyển thành lối diễn đạt tự nhiên trong tiếng Việt. Ví dụ:
- "人事不省" -> "bất tỉnh nhân sự"
- "叉著腰看著他" -> "chống nạnh nhìn hắn"
- **Xử lý thoại:** Giữ nguyên tính cách nhân vật (lời Bùi Chiêu lạnh lùng nhưng có chiều sâu, lời Tiết Thiền thẳng thắn đôi lúc hài hước).
- **Yếu tố văn hóa:** Giải thích ngầm qua ngữ cảnh (ví dụ: "ba gian" để chỉ kiến trúc nhà cổ).
**Tinh chỉnh văn phong:**
- Tăng tính kịch tính trong cảnh đối thoại căng thẳng (cha con Bùi Chiêu giằng co).
- Giữ nguyên chất hài trong cảnh hiểu lầm lầu xanh ("ch/ặt ngươi").
- Nhấn mạnh cảm xúc nội tâm nữ chính (đoạn khóc thương cha).
**Chuẩn hóa & Rà soát:**
- Kiểm tra nhất quán tên nhân vật, địa danh.
- Đảm bảo xưng hô đúng vai vế (Bùi Chiêu xưng "ta" với vợ, nàng gọi "anh" khi thân mật).
- Loại bỏ hoàn toàn Hán tự, Pinyin còn sót.
**Hoàn thiện định dạng:**
- Chia đoạn hợp lý theo diễn biến cảm xúc.
- Giữ nguyên số chương (17, 18) theo bố cục gốc.
- Đảm bảo câu văn trôi chảy, đúng ngữ pháp tiếng Việt.
**Lỗi đã xử lý:**
- Sửa "嵊" -> Thặng (trong tên địa danh).
- Chuẩn hóa "Xuân Phong Lầu" (không viết hoa cả cụm).
- Xử lý đoạn mã ký tự "ṭũₘ" thành "Trường An".
- Chuyển số chữ "三進三出" -> "ba gian".
Chương 3
Chương 7
Chương 6
Chương 8
Chương 6
Chương 6
Chương 24
Chương 11
Bình luận
Bình luận Facebook