Nhân Trệ: Bi Kịch Đẫm Máu Hậu Cung Buổi Đầu Nhà Hán

Chương 6: S/ỉ Nh/ục Tột Cùng - Vì Sao Lại Ném Xuống Hố Xí?

Phía Trước Hố Phân

Trong thâm cung Trường An, Vĩnh Hạng thông với một vùng đất hẻo lánh đầy rác rưởi, mùi hôi thối bốc lên nồng nặc. Nơi đây vừa là điểm kết thúc của tù nhân và phi tần phạm tội, vừa là góc khuất không thể lộ ra ánh sáng.

Sau khi biến Thích phu nhân thành "người trệ", Lữ Hậu không lập tức ra lệnh xử tử mà chỉ lạnh lùng cười: "Quẳng nàng xuống hố xí."

Lệnh vừa ban, tất cả những người chứng kiến đều dựng tóc gáy. Gi*t người trong cung đình vốn chẳng phải chuyện hiếm, nhưng ném một mỹ nhân từng tuyệt thế phong hoa xuống hố phân, cho ở chung với lợn, mức độ s/ỉ nh/ục này đã vượt quá mọi lẽ thường.

Thích phu nhân bị lôi đi trong tình trạng tứ chi c/ụt lủn, m/áu me đầy mình, hốc mắt trống rỗng, miệng chỉ phát ra những tiếng nấc nghẹn ngào. Từng là sủng phi bên gối Hoàng đế, từng là vũ nữ khiến Lưu Bang say đắm, giờ đây nàng chỉ là thứ "phế vật" trong tay mọi người, bị vứt bỏ phũ phàng.

Vì Sao Là "Hố Xí"?

Thời cổ đại, "hố xí" không phải như nhà vệ sinh ngày nay mà là nơi chứa phân thải, thường thông với chuồng lợn. Việc cho người ở chung với lợn tượng trưng cho việc đ/á/nh mất hoàn toàn nhân phẩm.

Lữ Hậu hành động có chủ đích. Bà hiểu rõ, nếu chỉ ch/ặt tay chân hay móc mắt, Thích phu nhân vẫn là "người". Nhưng một khi bị ném xuống hố phân, nàng đã hoàn thành sự biến đổi mang tính biểu tượng: không còn là người nữa mà đã trở thành đồng loại với lợn.

Đây không chỉ là sự h/ủy ho/ại thể x/á/c, mà còn là tước đoạt tinh thần và địa vị. Lữ Hậu muốn toàn hậu cung và thiên hạ biết rõ: kẻ nào dám thách thức Thái hậu và Thái tử, không những mất mạng mà còn đ/á/nh mất tư cách làm "người".

Hai chữ "người trệ" chính là xuất phát từ đây.

Chốn Dơ Bẩn

Đó là một nơi tối tăm, tường đất mục nát, mặt đất ngập phân. Mấy con lợn b/éo ú lăn lộn trong đó, tiếng thở khò khè, đôi mắt đục ngầu.

Khi Thích phu nhân bị quăng xuống, thân thể nặng nề đ/ập mạnh xuống, lập tức b/ắn tung tóe chất thải. M/áu và phân hòa lẫn nhau, chảy dọc theo thân thể tàn tạ của nàng.

Đàn lợn nhất thời bị kinh động, vây quanh đ/á/nh hơi, thậm chí có con há miệng cắn x/é. Người đàn bà không thể gào thét, chỉ phát ra những ti/ếng r/ên rỉ ai oán như muỗi vo ve. Từ đó, dấu vết "giai nhân trong cung" đã hoàn toàn biến mất, chỉ còn lại một bản nộm tủi nh/ục còn thoi thóp.

Sự K/inh H/oàng Của Người Chứng Kiến

Cung nữ thì xì xào bàn tán: "Thích phu nhân ngày trước múa may mê đắm lòng người, ai ngờ lại đến nông nỗi này?"

Thái giám thì thở dài nói khẽ: "Thái hậu tâm địa đ/ộc á/c, từ nay trong cung còn ai dám không phục?"

Tất cả những kẻ từng nhìn thấy "người trệ" đều cảm thấy lạnh sống lưng. Hình ph/ạt này còn đ/áng s/ợ hơn cái ch*t gấp bội. Ch*t là giải thoát, còn làm "người trệ" là nỗi nh/ục nh/ã triền miên khi còn sống.

Âm Mưu Của Lữ Hậu

Vài ngày sau, Lữ Hậu đích thân dẫn Hán Huệ Đế Lưu Doanh đến xem cảnh tượng.

"Người đó là ai?" Huệ Đế ngây người hỏi.

Lữ Hậu thản nhiên đáp: "Thích phu nhân đấy."

Huệ Đế lập tức tuôn trào nước mắt, khóc đến ngất xỉu. Từ đó ngài lâm bệ/nh nặng, cả năm trời không thể xử lý chính sự. Hình ảnh k/inh h/oàng ấy trở thành cơn á/c mộng ám ảnh suốt đời vị hoàng đế.

Dư Âm

Những chi tiết về hình ph/ạt chỉ được chính sử ghi lại vỏn vẹn vài dòng, nhưng khiến hậu thế đọc phải rùng mình. Lữ Hậu không chỉ muốn Thích phu nhân ch*t, mà còn muốn tước bỏ từng bước mọi đặc điểm làm "người" của nàng, cuối cùng cho sống chung với phân rác.

Trò tr/a t/ấn này không chỉ là sự hủy diệt một người phụ nữ, mà còn là thách thức với nhân tính.

Tiếng khóc của Thích phu nhân dần tan biến trong chốn ô uế, nhưng hai chữ "người trệ" tựa như chiếc đinh sắt đóng vào lịch sử, vĩnh viễn không thể phai mờ.

Danh sách chương

5 chương
24/12/2025 16:57
0
24/12/2025 16:57
0
27/12/2025 08:13
0
27/12/2025 08:11
0
27/12/2025 08:08
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận

Đọc tiếp

Đăng nhập để đồng bộ lịch sử trên nhiều thiết bị

Bảng xếp hạng

Top ngày

Bình luận
Báo chương xấu