Phu nhân hóa ra có đến hai bộ mặt.

Phu nhân hóa ra có đến hai bộ mặt.

Chương 14

16/01/2026 07:15

Trước ngày hồi triều một hôm, tướng quân dẫn chúng tôi đến dịch quán hội hợp cùng Tần Tướng.

"Chặng đường này phiền Tiêu tướng quân chiếu cố."

Tần Tướng ra vẻ khiêm tốn lễ độ, còn chào hỏi cả đoàn chúng tôi.

"Vị tiểu hữu này, chúng ta lại gặp nhau."

Phu nhân trong lòng nguyền rủa hắn giả tạo, khéo léo đẩy tôi ra phía sau.

Ánh mắt Tần Tướng nhoẻn miệng cười đầy ẩn ý khiến tôi rợn tóc gáy.

Phu nhân dặn dò: "Tiểu Ngọc đêm nay ngủ cùng ta."

Đêm đó bình yên trôi qua.

Hôm sau, đoàn người lên đường đúng kế hoạch.

Đi hơn hai tháng, khi gần tới kinh thành, đại quân theo quy củ đóng trại ngoài thành.

Tướng quân dẫn toán thân binh hộ tống Tần Tướng cùng sứ thần Bắc Địch an trí tại dịch quán.

Đêm ấy xảy ra biến cố, dịch quán bốc ch/áy dữ dội.

Suốt dọc đường về kinh, phu nhân vẫn cảnh giác cao độ. Nhờ ngủ không sâu giấc, chúng tôi may mắn không bị thương tổn, chỉ th/iêu hủy vài vật dụng không kịp thu dọn.

Thấy chúng tôi bình an vô sự, tướng quân thở phào nhẹ nhõm. Nhưng khi quay sang Tần Tướng, hắn vẫn giữ vẻ mặt ngây ngô vô tội.

Khi dập tắt hỏa hoạn và điểm danh, mọi người mới nhận ra tình hình nghiêm trọng.

Sứ thần Bắc Địch đã t/ử vo/ng.

Tần Tướng giả vờ thở dài trước th* th/ể sứ giả.

"Việc này tính sao đây? Rõ ràng đã đàm phán xong với Bắc Địch, chỉ cần vào kinh ký kết quốc thư là hiệp ước hòa đàm có hiệu lực."

"Tiêu tướng quân, bản tướng biết ngươi c/ăm th/ù người Bắc Địch, nhưng hòa đàm là quốc sự, không nên để tư oán xen vào..."

Lời lẽ hắn công khai ám chỉ tướng quân chính là thủ phạm.

Chúng tôi đều biết hắn đang vu họa, nhưng không có cách nào phản bác.

Bởi việc hộ tống sứ thần thuộc trách nhiệm của tướng quân, xảy ra chuyện này đương nhiên khó thoát tội.

43

Tin sứ thần Bắc Địch t/ử vo/ng mau chóng truyền đến cung điện. Dù tướng quân lập chiến công, vốn có thể công tội đối trừ.

Nhưng Bắc Địch được tin, yêu cầu nghiêm trị tướng quân, bằng không hủy bỏ hòa đàm.

Cuối cùng, tướng quân bị Đại Lý Tự bắt giữ.

Nhìn lại toàn bộ sự việc, phu nhân nghiến răng nghiến lợi:

"Tần lão tặc quả nhiên lão luyện gian hùng, cố ý dẫn dụ chúng ta tưởng hắn nhắm vào Tiểu Ngọc. Không ngờ hắn dùng kế "thanh đông kích tây"! Ta đã đ/á/nh giá thấp hắn rồi!"

Bầu không khí u ám bao trùm phủ tướng quân. Tôi suy nghĩ hồi lâu rồi lên tiếng:

"Nếu chúng ta chứng minh người ch*t không phải sứ thần Bắc Địch thì sao?"

Tiêu Minh Ca ngắt lời: "Làm sao được? Vũ tác đã kiểm tra rồi, th* th/ể đó đúng là sứ thần Bắc Địch."

Phu nhân nhìn biểu cảm tôi, ra hiệu tiếp tục.

"Nếu sứ thần Bắc Địch 'sống lại', chẳng phải chứng tỏ người ch*t không phải hắn sao?"

"Chỉ cần tìm người giỏi dị dung, hóa trang thành sứ thần Bắc Địch, sau đó để hắn xuất hiện trước đám đông."

"Nhưng làm sao chứng minh hắn là sứ thần 'thật'?"

Tôi đáp: "Không cần chứng minh, chỉ cần nhiều người chứng kiến hắn xuất hiện. Với Đại Tấn chúng ta, sứ thần sống có lợi hơn ch*t. Tin rằng hoàng thượng cũng muốn thừa nhận đó là sứ thần thật."

Phu nhân chăm chú suy nghĩ đề xuất của tôi.

"Binh bất yếm trá, đây cũng là một kế hay."

Phu nhân sai người Thanh Phong Trại tìm cao thủ dị dung đáng tin.

Giữa lúc triều đình tranh cãi gay gắt về cách xử tội tướng quân, "sứ thần Bắc Địch" xuất hiện ở lầu hoa lớn nhất kinh thành.

Nghe nói người này đeo mặt nạ, tranh giành hoa khôi nương tử đến mức xô xát, mặt nạ bị đ/á/nh rơi.

Trong đám đông có người kinh hô: "Đây chẳng phải sứ thần Bắc Địch sao? Hắn không phải đã ch*t rồi ư?"

"Ta biết rồi! Hắn cố tình giả ch*t để h/ãm h/ại tướng quân Đại Tấn!"

"Sứ thần" bị vạch mặt, che mặt chạy toán lo/ạn.

Khi tin tức truyền đến triều đường, đảng phái Tần Tướng vẫn gào thét: "Người đó nhất định là giả! Sứ thần thật đã bị th/iêu ch*t!"

Lập tức có người phản bác: "Th* th/ể bị th/iêu ch/áy không còn nhận diện được, làm sao chứng minh đó là sứ thần?"

44

"Đúng vậy! Bắc Địch gian xảo, theo ta thấy chúng sợ Tiêu tướng quân nên mới giả ch*t vu hại!"

Bè cánh Tần Tướng vùng vẫy: "Nếu Bắc Địch không thừa nhận, hòa đàm đổ vỡ thì sao?"

"Vậy thì đ/á/nh!" Các võ tướng đồng loạt đứng ra. "Đại Tấn chúng ta nào sợ chiến tranh!"

Cuối cùng, tướng quân được vô tội phóng thích.

Bắc Địch cử sứ thần khác đến, Tần Tướng cũng nhờ công lao hòa đàm mà giành lại lòng tin của hoàng thượng.

Phu nhân tức gi/ận: "Lão tặc này quả nhiên khó trị!"

"Phu nhân đừng nóng gi/ận, cáo già ắt có lộ đuôi."

Phu nhân gật đầu, bí mật sai người Thanh Phong Trại theo dõi phủ Tần Tướng, quả nhiên tìm được chứng cớ hắn thông đồng với Bắc Địch.

Tướng quân mang chứng cớ vào cung yết kiến hoàng thượng.

Sau khi xem xét, hoàng thượng lập tức hạ lệnh bắt giữ Tần Tướng.

Nhưng khi Hoàng Thành Ti đến phủ đệ, chỉ thấy cảnh nhà trống người đi.

Tần Tướng đã nghe phong thanh, dùng mật đào tẩu.

Bỏ trốn vội vàng, dưới lệnh giới nghiêm toàn thành, Hoàng Thành Ti lần theo dấu vết phát hiện nhiều án binh Bắc Địch ẩn náu trong kinh.

Hoàng thượng nổi trận lôi đình, hạ chỉ truy nã toàn lực. Nhưng tung tích Tần Tướng như đ/á chìm biển sâu, biến mất không dấu vết.

Nghe tin, phu nhân bóp vỡ chén trà trong tay.

[Đáng gi/ận! Lần này vẫn để hắn trốn thoát!]

Bỗng nàng chợt nghĩ ra điều gì, đứng phắt dậy.

"Tiêu Phóng, ngươi mau vào cung thỉnh chỉ hồi Hàn Xuyên thành! Bắc Địch sắp quay lại gây họa!"

Tướng quân vào cung, nhưng hoàng thượng do dự không quyết.

Vừa bị bề tôi tâm phúc phản bội, ngài không còn tin tưởng tuyệt đối vào tướng quân.

Tướng quân lập quân lệnh trạng, để phu nhân cùng chúng tôi ở lại kinh thành, chủ động thỉnh cầu Hoàng Thành Ti "bảo vệ" phủ đệ, từ đó được xuất chinh Bắc Cương.

Trước khi thu xếp hành trang rời kinh, phu nhân dặn dò tướng quân nhiều việc, đặc biệt nhắc nhở đề phòng mấy tướng lĩnh Bắc Địch.

"Sương nhi, rốt cuộc nàng làm sao biết những chuyện này?"

Phu nhân ngập ngừng, cuối cùng nói: "Chờ ngươi khải hoàn, ta sẽ kể hết mọi chuyện."

Danh sách chương

5 chương
16/01/2026 07:18
0
16/01/2026 07:17
0
16/01/2026 07:15
0
16/01/2026 07:13
0
16/01/2026 07:12
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Báo chương xấu