Món quà của thiếp

Món quà của thiếp

Chương 2

17/01/2026 08:02

Tôi đăm đăm nhìn đường văn hồi bằng chỉ vàng thêu trên tà áo nàng, bỗng nhận ra một điều. Trong mắt Tam Công Chúa, tôi thậm chí chẳng đủ tư cách khiến nàng gh/en t/uông.

Gío bấc ùa qua song cửa chạm hoa, cuốn theo giọng nói tôi r/un r/ẩy: "Thế tử... Thế tử ham đọc binh thư, mỗi sáng đều luyện ki/ếm..."

...

Một nén hương tàn. Tam Công Chúa khẽ ngáp, đứng lên vuốt phẳng tà váy. Lụa hoàng bào lướt qua nửa thân tôi. "Biết rồi, lui xuống đi." Tà áo rộng của nàng quét qua như xua đuổi.

Tôi cúi đầu rút lui. Chưa kịp đi xa, đã nghe Hầu Phu Nhân giải thích: "Kỳ Nhi lòng lành, trước đón nàng làm thiếp chỉ vì thương cảnh cô đ/ộc. Dù là chó mèo hoang, Kỳ Nhi cũng đối đãi tử tế."

"Công chúa yên tâm, sớm muộn gì nàng cũng bị tống khỏi phủ."

4

Chiều muộn, Hầu Phu Nhân sai người gọi tôi. Tôi cúi đầu bước vào, cuối cùng hỏi ra điều canh cánh. Hầu Phu Nhân như thay mặt nạ, lấy khăn che mặt khóc lóc: "Tất cả vì muốn tốt cho con. Giờ tình cảm giữa con và Kỳ Nhi đã hết, Tam Công Chúa lại để mắt tới nó. Huống chi Đoan Vương phủ giàu sang, đến đó còn hơn phí hoài tuổi xuân nơi hầu phủ."

"Đây là ý của Hầu Gia hay Thế Tử?" Tôi hỏi tiếp. Bà thu lại vẻ đạo đức giả, nghiêm giọng: "Kỳ Nhi đang hộ giá Thái Tử đi săn, việc này liên quan đến tiền đồ của nó. Nghĩ đến ơn c/ứu mạng ngày trước, chuyện nhỏ này đừng làm ầm ĩ, kẻo khiến nó phân tâm."

Lời đã nói thế, không cần hỏi thêm. Hầu phủ muốn tôi im hơi lặng tiếng, phòng khi Yên Kỳ nghe tin về ngăn cản. Tôi đành nghe theo.

Thế nên khi xách gói hành lý ra cửa hông bị tiểu đồng của Yên Kỳ bắt gặp, tôi chỉ nói về thăm nhà. Hắn ta chắc nhớ chuyện tôi chọc chủ nổi gi/ận, bèn cố ý chọc tức: "Lần săn này, Thái Tử đặc biệt mời Thế Tử, kỳ thực là có ý gán ghép với Tam Công Chúa."

"Xem ra, Thế Tử sắp có tin vui rồi nhỉ!"

Tôi bình thản đáp: "Vậy xin chúc mừng Thế Tử trước."

Tiểu đồng liếc nhìn, nếp nhăn đuôi mắt thấm đầy châm chọc: "Người ta leo cao, đáng chúc mừng thật!"

Nhìn kiệu hoa đón thiếp phía xa, bước chân tôi khựng lại. Cùng làm thiếp, từ hầu phủ chuyển sang vương phủ. Cũng là leo cao vậy.

5

Gío lạnh bãi săn nồng nặc mùi m/áu, Yên Kỳ lại thấy hơi thở phả ra đầy khoan khoái. Mấy ngày săn b/ắn, hắn cố ý dồn đàn hươu b/éo nhất về phía Thái Tử, lại khi ngựa Thái Tử hoảng lo/ạn, vứt cung nắm cương ngựa. Vết thương trong lòng bàn tay rỉ m/áu mà không hay.

Sau đó Thái Tử hào hứng chia chiến lợi phẩm, khoác lên vai hắn tấm bào huyền hồ tứ tặng, luôn miệng: "Yên Kỳ hiểu ý cô ta nhất."

Xe ngựa trên đường về nghiến nền đất đóng băng. Yên Kỳ nhìn cây khô lướt qua cửa sổ, chiếc vòng ngọc trong tay áo cứa vào lòng bàn tay nóng rực. Đây là ngọc thủy tông băng chủng đặc biệt đặt làm, độ trong suốt đủ soi bóng người. Tặng Phù Sơ, nàng hẳn ng/uôi gi/ận.

Sau trận cãi vã, hắn cố ý lạnh nhạt. Tính cả chuyến săn này, đã hơn hai tháng. Nhớ đôi mắt đỏ hoe của nàng lần trước, cổ họng Yên Kỳ nghẹn đắng. Luôn muốn lén đến viện nàng, lại sợ bị phát hiện, đành tiếp tục gi/ận dỗi.

Muốn nhân chuyến đi này làm nàng mềm lòng. Ai ngờ bản thân lại khổ sở. Thôi đành. Nay được Thái Tử trọng dụng, ngày mai sẽ xin phụ thân, dù cho danh phận bình thê cũng được. Nếu nàng còn gi/ận, sẽ đem tấm da hồ trắng săn được may áo bào tạ tội.

Chẳng nhẽ... chẳng nhẽ lại cúi đầu xin lỗi. Nghĩ vậy, Yên Kỳ gi/ật mạnh rèm xe, quát người đ/á/nh xe: "Nhanh nữa lên!"

6

Trong hoa đường ngời lên ánh vàng từ chén ngà, không khí náo nhiệt. Lão hầu gia đ/ập mạnh chén ngọc dương chi, rư/ợu hổ phách b/ắn tung tóe. Yên Kỳ như không hay.

Vừa về thay áo xong, hắn chỉ muốn gặp ngay Phù Sơ. Nhưng nghĩ lại thấy bất tiện. Huống chi trong phủ đã bày tiệc, lại có nhiều trưởng bối, bị mọi người ép ngồi xuống khó từ chối.

Vừa ngồi xuống, ánh mắt Yên Kỳ đã lướt qua hành lang. Chợt nhớ Phù Sơ là thiếp thất, không được phép dự tiệc. Đành nuốt lời vào bụng.

Qua ba tuần rư/ợu, hắn vẫn chán chường. Ánh mắt nóng bỏng nhìn lên ghế chủ nhân: "Hết chén này, con muốn tỉnh táo đến thăm Phù Sơ, tiện thể đưa món——"

Chưa dứt lời, Hầu Phu Nhân đã gắp miếng thịt hươu bỏ vào bát: "Ăn cơm đã, thịt hươu này do Tam Công Chúa đặc biệt gửi tặng." Các huynh trưởng nâng chén khích lệ, lời Yên Kỳ chìm trong ồn ào.

Dưới hành lang, tiểu đồng run tay đ/á/nh rơi khay trà, chén thanh từ vỡ tan. Mấy ngày trước, hắn tưởng Thế Tử gh/ét bỏ nàng, dựa vào lão hầu gia mà châm chọc Phù Sơ. Nghĩ vậy, mồ hôi lạnh ướt đẫm lưng. Liếc nhìn bóng Thế Tử trong hoa đường, cổ họng như mắc cục than hồng—— Lão hầu gia đã ra lệnh, ai tiết lộ việc Phù Sơ bị tống đến vương phủ sẽ bị đ/á/nh g/ãy chân. Đợi bên kia ổn định, Thế Tử muốn đòi người cũng không kịp.

Thế nên đến khi yến tiệc tan, Thế Tử giẫm trên ánh trăng vỡ về phòng đông viện, tiểu đồng vẫn im thin thít. Trong lòng mong chủ nhân ngủ quên luôn.

Ai ngờ canh ba vừa điểm, Yên Kỳ khoác áo đứng dậy, giọng lạnh băng: "Thắp đèn, sang tây viện."

Tiểu đồng sợ quỵ xuống, trán dán sàn đ/á lạnh: "Thế Tử! Đêm lạnh, viện cô Phù Sơ đã tắt đèn từ lâu..."

"Tránh ra!" Yên Kỳ bước tới, áo bị tiểu đồng túm ch/ặt.

Danh sách chương

4 chương
17/01/2026 08:05
0
17/01/2026 08:03
0
17/01/2026 08:02
0
17/01/2026 08:00
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Báo chương xấu