Đệ Nhất Võ Sĩ Đánh Thuê Của Lầu Xanh

Đệ Nhất Võ Sĩ Đánh Thuê Của Lầu Xanh

Chương 10

18/01/2026 07:43

Chuyện th/uốc kích tình kia thật ra chỉ là trận oan uổng. Ông chủ quán trà đã thấy trong nhà còn bó dược thảo để lâu năm, nghĩ bỏ đi thì phí nên cho vào gói trà giải nhiệt. May là không phải thứ đ/ộc dược gì."

"......"

Khóe miệng ta co gi/ật.

Đúng là trò oan gia ngõ hẹp thật.

Triệu Việt đột nhiên chuyển đề tài: "Nhân tiện, tháng sau ngươi cùng ta đến Mạc Thành."

Ta nghi hoặc: "Mạc Thành? Đến nơi xa xôi ấy làm gì?"

Triệu Việt: "Nghe nói thành chủ nơi ấy không an phận, đến giáo dục hắn chút."

Ta: "......"

"Nhân nói đến chuyện này, tháng sau ta cũng sẽ đi cùng." Tương Ngọc mỉm cười.

Triệu Việt gi/ận dữ: "Ngươi cũng đi? Sao ta không nghe nói! Ta sẽ bẩm báo môn chủ không cho ngươi đi!"

Tương Ngọc rõ ràng rất hứng thú với việc chọc tức Triệu Việt, tiếp tục: "Môn chủ đâu có nghe lời ngươi."

Ta thở dài, phớt lờ hai người, hướng đến Tình Báo Xứ.

Giữa trưa nắng đẹp, sân viện tứ phương, cành hoa nghiêng nghiêng.

Ba người tuổi xuân phơi phới, cười đùa cãi vã, con đường trước mắt tựa gấm thêu hoa.

[Hết]

Ngoại truyện 2

[Ghi chép án tình - Tình Báo Xứ]

Thất Thập Nhất. Sự kiện tế thần làng chài Hải Thành.

Ngày 25 tháng 8 năm Chính Long thứ 12, cách Hải Thành 100 dặm về đông có làng chài nhỏ, xuất hiện quái vật tám mắt mười sáu chân, thân hình tựa núi nhỏ. Thích ăn cá tôm, tính tình ôn thuần, lại chưa mở linh trí, rất ng/u độn. Giang Lý, Triệu Việt, Tương Ngọc hợp lực bắt giữ, dâng lên hoàng đế, bệ hạ rất hài lòng. (Triệu Việt: Có lẽ bởi bệ hạ có sở thích sưu tập kỳ quái.)

[Ghi chép thẩm vấn - Tình Báo Xứ]

Địa điểm: Bờ biển làng chài.

Bị thẩm: Bát Nhãn.

Thẩm vấn viên: Tuần sứ Triệu Việt.

Triệu Việt: Khai, vì sao làm hại người?

Bát Nhãn: Hự hự~ (Người ta đang tuổi ăn tuổi lớn, đói quá mà~)

Triệu Việt: Không trách ngư dân bắt không được cá, đói là lý do hại người?

Bát Nhãn: Hự hự! (Ai bảo họ không ngủ đêm lại tranh cá của ta!)

Triệu Việt: Nghe cho rõ, cá không phải của ngươi, là của bệ hạ. Nhưng bệ hạ rất hứng thú với ngươi, nếu ngươi muốn đến kinh thành, cá tha hồ ăn.

Bát Nhãn: Hự. (Xem ra được đấy.)

(Thành viên tình báo Giáp: Cảm ơn sự phiên dịch của đại nhân Triệu Việt.)

[Ghi chép nghe lén - Tình Báo Xứ]

Tuần sứ Triệu Việt thuở nhỏ thường một mình nói chuyện với động vật nên bị người xung quanh coi là đần.

——Ng/uồn tin: Người đàn ông giỏi đàn không muốn tiết lộ danh tính.

Tân tuần sứ nhà cực kỳ giàu có, phụ thân hình như là phú thương Giang Nam.

——Ng/uồn tin: Chủ quán Chiêu D/ao Lâu.

Kỳ thực Tương Ngọc hoàn toàn không như vẻ ngoài, hắn tư hạ thứ gì cũng làm được! Từng là hỗn thế m/a vương Quốc Tử Giám!

——Ng/uồn tin: Mỹ nam tử sợ bị đ/á/nh nên không tiết lộ danh tính.

Việc trùng kiến Thất Thiện Môn tiêu tốn quá nhiều bạc, nhưng sau khi môn chủ vào cung thâu đêm đàm đạo với bệ hạ, trong cung liền gửi đến mấy hòm vàng lớn.

——Ng/uồn tin: Tuần sứ Giáp dù ch*t cũng không để lộ.

-Hết-

Danh sách chương

3 chương
18/01/2026 07:43
0
18/01/2026 07:42
0
18/01/2026 07:39
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Báo chương xấu