Bỗng nhiên chiến mã phát ra một tiếng kêu thảm thiết, ngã quỵ xuống đất.
Ta vội rút chân khỏi bàn đạp, lăn mình trốn dưới gầm xe vận lương.
Kỵ binh trọng giáp một khi xung phong thì khó lòng dừng lại, nếu không né kịp ắt bị đồng đội giẫm ch*t.
Đợi khi đoàn quân đi qua, ta mới bò ra khỏi xe.
Thở hồng hộc, ta liếc nhìn người mình.
Giáp đen nhuốm đỏ m/áu tươi, lang nha bổng trong tay đã cong queo, người đầy tên b/ắn như con nhím gai.
Chân tay rã rời, mấy chỗ trên người nhức nhối như kim đ/âm.
Trèo lên xe vận lương phóng tầm mắt ra chiến trường.
Binh mã Tả Hiền Vương đã tan tành, thế trận Đại Ngụy thắng chắc.
Chợt ta thấy trên đồi xa lá cờ đầu sói vàng bay phấp phới.
Ấy chính là kỳ hiệu của Tả Hiền Vương...
Vừa lúc Tô Hồng dẫn đội kỵ binh nhẹ đến nơi.
Hắn xuống ngựa quỳ một gối, khẩn thiết hỏi: "Chủ nhân, ngài không sao chứ?"
Ta lắc đầu: "Vô sự."
Tô Hồng thở phào, đưa bình nước rồi đứng bên nhổ từng mũi tên cắm trên giáp trụ.
"Xin mời chủ nhân dùng nước."
Ta uống một ngụm lớn, thấy hắn cũng đầy m/áu me, liền đưa bình: "Tô Hồng, ngươi cũng uống đi."
Tô Hồng ngượng nghịu cầm bình: "Chủ nhân... thật có thể sao?"
Ta nhíu mày: "Bảo uống thì uống, đừng lắm lời!"
Ánh mắt hắn sáng lên, uống vội đến nỗi sặc nước ho sặc sụa.
Ta nhảy xuống xe vỗ lưng hắn. Khi hắn đỡ hơn, ta chỉ tay: "Nhìn kỳ kia. Tả Hiền Vương tránh được chính diện lại giấu nơi hông. Dù chưa biết vì sao hắn chưa chạy, nhưng đây chính là cơ hội. Ngươi hiểu chứ?"
Tô Hồng đáp: "Chủ nhân muốn bắt sống Tả Hiền Vương."
Ta gật đầu: "Đúng thế."
Bàn bạc xong kế hoạch, ta bắt đầu hành động.
Vẫn ta xung phong đi đầu, Tô Hồng yểm trợ cánh.
Nheo mắt nhìn lá cờ phất phới, ta hét vang: "Ch/ém tướng, đoạt cờ!"
"Ch/ém tướng, đoạt cờ!"
Tô Hồng và quân sĩ đồng thanh hô vang.
09
Địa vị quý tộc thảo nguyên tùy thuộc vào thế lực bộ lạc. Thất trận không đ/áng s/ợ nếu còn binh hùng tướng mạnh. Nhưng mất thực lực thì thắng trận cũng khó toàn mạng.
Ở lại chiến trường tuy hiểm, nhưng rút về ắt ch*t. Tả Hiền Vương đành liều mạng thu thập tàn quân.
Tiếc thay sau khi Vĩnh An Hầu dùng kỵ binh nặng phá trận, kỵ nhẹ hai bên bao vây, số chạy thoát chẳng được bao.
Đợi mãi chỉ quy tụ được trăm hai người.
Tả Hiền Vương mặt như tro tàn: "Hết rồi! Thật sự hết rồi..."
Đúng lúc ấy, tiếng hét như sấm vang lên: "Tả Hiền Vương nộp mạng đây!"
Nhìn ra, thấy một dũng sĩ lực điền dẫn năm sáu chục kỵ binh xông tới.
Tả Hiền Vương không nói, quất ngựa chạy trối ch*t.
Ba ngàn quân còn bị đ/á/nh tan, huống chi giờ chỉ còn mấy trăm?
10
Tướng đã chạy, tàn quân như chim sợ cành cong liền tán lo/ạn.
Nơi đây cát trắng cỏ thưa, ngựa phi tung bụi m/ù.
Ta nheo mắt nhìn chằm chằm Tả Hiền Vương: "Nhắm lá cờ lớn, hắn ở đấy!"
Tô Hồng giương cung b/ắn liền năm sáu phát, tiếc rằng bụi m/ù nên trật cả.
Tả Hiền Vương vội ra hiệu cho lính hộ cờ vứt đại kỳ.
Cờ đầu sói rơi xuống đất.
Ta cúi người nhặt lên ném cho Tô Hồng. Thứ này đáng giá trăm thủ cấp, không thể để lạc.
Tả Hiền Vương khoác áo choàng lông sói đen, nổi bật giữa nền cát.
Ta hét lớn: "Kẻ mặc hắc bào là Tả Hiền Vương! Đừng để hắn thoát!"
Tả Hiền Vương vội cởi áo ném xuống.
Ta lại hô: "Đội mũ vàng là Tả Hiền Vương!"
Hắn vội vứt mũ vàng.
Ta chợt nghĩ, quát to: "Có đầu là Tả Hiền Vương!"
Tả Hiền Vương rút đ/ao kề cổ. Lưỡi đ/ao lấp lánh hồi lâu rồi buông xuống.
Hắn quay đầu hét: "Tướng quân! Ta hàng!"
11
"Thần vốn man di ngoại bang, trước mờ mắt chẳng thấu thiên triều uy nghi.
Nay tỉnh ngộ, giao chiến với thượng quốc đều do Thiết Mộc Nhi bức hiếp. Tựa cỏ rác trước sấm sét, kiến hôi gặp lũ cuồ/ng, đâu dám trái ý trời?
Nay nguyện quy thuận làm phiên thuộc. Nếu thánh thượng xá tội, thần xin thân dẫn quân làm tiên phong, đ/á/nh thẳng sào huyệt, lấy đầu Thiết Mộc Nhi dâng lên rửa nhục tỏ lòng thành!"
Tả Hiền Vương quỳ trong trướng Vĩnh An Hầu khúm núm tâu.
Vĩnh An Hầu nhíu mày: "Đ.m, man di mà nói năng văn hoa thế! Làm ta thành kẻ vô học sao?"
Hầu gằn giọng: "Dẫn xuống đợi thánh chỉ."
Hai thân binh áp giải Tả Hiền Vương ra. Hắn ngoan ngoãn không kháng cự.
Khi hắn đi xa, Vĩnh An Hầu hỏi: "Hiền điệt, lời nó nói có ý gì?"
Ta đáp: "Hắn nói bị ép đ/á/nh Đại Ngụy, nay xin hàng. Nếu bệ hạ thuận, hắn sẽ dẫn đường đ/á/nh Thiết Mộc Nhi."
Chương 19
Chương 7
Chương 7
Chương 6
Chương 7
Chương 7
Chương 6
Chương 12
Bình luận
Bình luận Facebook