「Các làm gì trong đó? Mở cửa mau!」
Tống liếc nhìn cửa với vẻ chán gh/ét, rồi dàng quay sang tôi.
「Đừng ý hắn, em yêu, giúp tháo kính ra.」
Tôi bị thôi miên, nghe lời tháo chiếc kính cho anh.
Người ông vừa quen thuộc vừa lạ, đôi còn tinh tế hơn thường ngày.
Chàng trai hiền lành bỗng biến thành sói hoang tháo kính.
Sự phản đột ngột khiến váng.
Hơi thở đan xen, tai đỏ ửng ngượng ngùng.
Trong đ/ập cửa đi/ên cuồ/ng của Phó Thầm, nghiêng đầu hôn tôi.
Không lâu gõ cửa ngừng bặt.
Có lẽ hét quá to.
Nhưng ai bảo Bạch... đến thế.
12
Một đẹp sau thư thái dài trên lướt điện thoại.
Bất chợt đọc tin gi/ật Một ông họ Phó đ/âm vợ phát hiện con phải m/áu vợ hối phản kháng, gi*t ch*t chồng.
Nhân vật chính chính chồng cũ ngoại tình và cô tiểu tam đào hoa của ta.
Vì th/ai lớn, phá được, cuối cùng họ vẫn kết hôn.
Ý vốn họ sống nghèo khổ bên nhau cả đời.
Tôi biết với Phó từ mây xanh rớt xuống và háo danh, đó sự trừng ph/ạt đích đáng.
Ngờ đâu họ diễn màn kịch kinh thiên động địa thật đáng ngậm ngùi cũng thỏa lòng).
Đặt điện thoại xuống, bước bếp.
Nơi đang cúi ăn cho tôi.
Anh mặc áo phông trắng đơn giản, tạp dề quấn thon.
Vai rộng hẹp do tập gym thường dáng đứng đó khiến ta liên tưởng.
Tôi ôm từ nhẹ vai.
「Du Bạch, tốt thế? Chắc kiếp em nên giờ đền?」
Tống khựng tay, rồi trả lời: vậy.」
Tôi sửng sốt, buông tay.
Anh tay, nâng mặt bằng tay, ánh ngọt ngào:
「Năm đó cha mẹ, tuyệt nhất, gặp thiên thần âm thầm giúp đỡ.
Tưởng liên lạc mãi, nào ngờ gặp làm.
Đường nét thay đổi nhiều, nên ngay cái nhìn đầu nhận ra.
Ban đầu chỉ muốn trả ơn, rồi yêu kiểm soát.
Không ngờ cũng yêu anh.
Kiều Kiều, phải chăng tất cả đời đều dồn việc gặp em?」
Tôi nhìn đôi sáng của anh, ức xăm ùa về.
Năm tám chín, theo gia đình du lịch Vân Quý, bé mặt lấm lem đứng ngoài lớp học cũ.
Tôi tò mò hỏi: 「Sao lớp?」
Cậu bé sáng ngời nhìn phòng học: 「Em có m/ua đồ dùng.」
「Ba mẹ em đâu?」
Cậu cúi đầu: 「Mất bệ/nh rồi. Nhưng em muốn học, lớn làm sĩ người.」
Tôi nghĩ một lát rồi reo lên: 「Không sao, nhà chị giàu, chị sẽ xin ba giúp em!」
Tỉnh khỏi hồi kinh 「Anh bé năm đó?」
「Ừ, anh.」
Ánh dàng dải ngân hà lấp lánh.
Gió khẽ lay rèm, qua song cửa - tất cả đều đẹp đến hoàn hảo.
- Hết -
Bình luận
Bình luận Facebook