Thể loại
Đóng
123
@456
Đăng xuất
Sau khi anh trai tôi qu/a đ/ời, mẹ tôi cùng đám đàn ông trong làng góp tiền m/ua một người phụ nữ về làm âm hôn cho anh.
Đêm đó, người phụ nữ bị trói ch/ặt trên giường anh tôi.
Những người đàn ông đã góp tiền lần lượt xếp hàng ùa vào phòng.
Sáng hôm sau, họ dùng đinh dài đóng lên người phụ nữ khi cô ấy vẫn còn sống vào qu/an t/ài anh tôi.
Thầy phong thủy tên Ngũ Thúc Công bảo: "Đây là Âm Dương Hỷ Sát, khó đối phó lắm."
Quả nhiên, trên đường hạ huyệt, chúng tôi gặp cả trăm con rắn chặn đường.
1
Sau khi anh trai mất, mẹ tôi đ/au lòng tột độ.
Bà gắng gượng chút sức lực cuối cùng để lo tang lễ cho anh.
Người hiểu chuyện trong làng bảo: "Tam Tử này chưa lập gia đình đã ch*t bất đắc kỳ tử. Chắc ch*t rồi cũng không yên, hóa thành lệ q/uỷ mất."
Mẹ tôi nghe xong liền nổi trận lôi đình, vừa lau nước mắt vừa nghiến răng: "Phải làm âm hôn cho con trai tôi!"
Âm Bà, người chuyên mai mối âm hôn trong làng, nhìn x/á/c anh tôi mà nhíu mày: "Ch*t oan khuất thế này, sợ x/á/c khô không trấn áp được. Phải tìm x/á/c tươi mới ch/ôn."
Mẹ tôi lập tức khó chịu: "X/á/c khô x/á/c tươi cái gì! Tôi không cho con trai lấy x/á/c ch*t. Phải là phụ nữ còn sống sờ sờ, lại phải xinh đẹp nhất! Con trai tôi đáng được hưởng thứ tốt nhất!"
Âm Bà sửng sốt: "Phụ nữ còn sống thì đắt lắm."
Mẹ tôi nghiến răng: "Cứ tìm người đẹp cho tôi, tiền để tôi lo."
Thấy mẹ tôi quả quyết, Âm Bà nhoẻn miệng cười: "Được rồi, tối nay sẽ đưa người đến ngay!"
2
Tiễn Âm Bà đi, mẹ tôi lập tức tập hợp mấy gã đàn ông không đàng hoàng trong làng.
Bà đ/ập một xấp tiền lên bàn: "Phần lớn tôi chịu, các người góp bao nhiêu thì tùy sức. Người phụ nữ này còn sống thì là của mọi người, ai góp tiền đều được nếm thử mùi vị."
Đám đàn ông nhìn nhau, trong mắt dâng lên d/ục v/ọng nhưng vẫn im lặng.
Mẹ tôi tiếp lời: "Là phụ nữ thành phố đấy! Chúng nó ngày thường kiêu ngạo lắm, không muốn thử xem phụ nữ thành phố có mùi vị ra sao à?"
Nhân tính nào chịu nổi cám dỗ.
Lời mẹ tôi vừa dứt, đám đông liền móc túi góp tiền, kẻ 300, người 500, chẳng mấy chốc đã đủ tiền.
Mẹ tôi vừa đếm tiền vừa lẩm bẩm: "Về nhà ăn cơm đi. 8 giờ tối đến đây, ai đến cũng được hưởng. Tối nay cô gái đó là của các người."
Những người chú, người bác mặt mày đỏ bừng, lần lượt ra về.
3
Trời vừa chập tối, Âm Bà đã dùng dây thừng dắt một người phụ nữ đến nhà.
Tôi liếc nhìn từ xa, cô ấy da trắng nõn nà, vô cùng xinh đẹp.
Mẹ tôi đi vòng quanh ngắm nghía, hài lòng vô cùng.
Bà giao tiền rồi nhận người ngay lập tức.
Âm Bà nheo mắt: "Đây là hàng tốt nhất trong đợt này, con trai bà có phúc lắm đấy."
Bà ta gi/ật áo người phụ nữ, lộ ra bờ vai trắng ngần cho mẹ tôi xem để chứng minh lời nói của mình.
Người phụ nữ hơi chống cự nhưng bị Âm Bà trừng mắt liền im bặt.
Đủ biết cô ấy đã chịu bao nhiêu đ/au đớn dưới tay bà ta.
Tiễn Âm Bà rời đi, mẹ tôi liếc nhìn người phụ nữ rồi bảo tôi trói ch/ặt cô ấy lên giường anh tôi.
Tôi vội vàng lôi cô ấy vào phòng anh.
Khi tôi trói, cô ấy không kháng cự, chỉ nhìn tôi với đôi mắt đẫm lệ.
Sắp xong thì cô ấy khẽ hỏi: "Sau này em sẽ đối xử tốt với chị chứ?"
Tôi biết cô ấy hiểu nhầm rồi.
Nhưng tôi không nỡ nói ra sự thật, chỉ im lặng bỏ chạy khỏi phòng.
4
Vừa bước ra, tôi thấy hàng người đợi sẵn từ cửa phòng kéo dài ra tận cổng.
Xếp theo số tiền góp nhiều hay ít, người nhiều tiền thì đứng phía trước.
Chú Cát đứng đầu hàng thấy tôi liền lao vào phòng.
Chẳng mấy chốc, tiếng gào thét và van xin vang lên.
Càng về sau, tiếng kêu càng nhỏ dần, rồi tắt hẳn.
Tôi muốn vào xem nhưng không đủ can đảm, đành bịt tai bỏ chạy.
Sáng hôm sau, một nhóm người khiêng người phụ nữ từ phòng anh tôi ra.
Cô ấy thoi thóp, để mặc họ đặt vào qu/an t/ài anh tôi.
Nhìn thấy th* th/ể anh tôi, người phụ nữ bỗng giãy giụa dữ dội.
Mẹ tôi xông tới đ/á mạnh vào bụng cô ấy, lại lấy đinh dài đ/âm vào ng/ực.
Người phụ nữ mới chịu im.
Nhân lúc cô ấy không phản kháng, mẹ tôi vội vàng sai người đóng đinh khắp qu/an t/ài.
Ban đầu còn nghe tiếng đ/ập thình thịch bên trong.
Dần dần, tiếng động nhỏ đi, rồi im bặt.
Ngũ Thúc Công thở phào: "Được rồi, ch*t hẳn rồi. Mời Bát Đại Kim Cương đến khiêng qu/an t/ài đi ch/ôn thôi."
Bát Đại Kim Cương ở làng bên đã được đặt từ hôm qua. Giờ họ đang đợi tôi mang gà hấp xì dầu đến dẫn đường.
Tôi định đi thì Ngũ Thúc Công kéo lại, thì thầm: "Tiểu Lục, cháu lanh lợi nhưng còn non nớt. Ta dặn cháu mấy câu: Khi Bát Đại Kim Cương hỏi, nhất định phải nói là anh cháu ch*t vì bệ/nh. Tuyệt đối không được nhắc tới chuyện của chị dâu. Nghề này kiêng kỵ nhiều, nói sai một chút là họ không dám đến đâu."
Chương 7
Chương 10
Chương 9
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 6
Chương 7
Bình luận
Bình luận Facebook