Yêu Đầu Biết Bay

Yêu Đầu Biết Bay

Chương 5

22/01/2026 09:46

Nhờ đó, Triệu Hoát Nha dùng cớ đón vợ con đã thành công đổi ca trực đêm với tôi.

Hắn giấu x/á/c ch*t ở nơi không ai biết để "diệt trừ Phi Đầu Man", công khai phi tang khiến không ai truy c/ứu được hành vi sát nhân của mình.

Còn tôi, Triệu Hoát Nha đã tính toán chuẩn x/á/c việc tôi không dám vào nhà chờ. Thời điểm tôi phát hiện đầu lâu không xuất hiện đã bị hắn trì hoãn vô thời hạn.

Đến khi hắn quay về sau khi phi tang, nếu tôi nói không thấy đầu lâu tới và chất vấn... Tin chắc Triệu Hoát Nha đã chuẩn bị sẵn vết răng khác ở địa điểm khác. Hắn chỉ cần tìm thấy vết răng trước mặt mọi người để chứng minh Phi Đầu Man đã đổi "điểm oán niệm" vào đêm đó.

10

Sau khi phân công, Lục Bà tìm đến nhà mẹ đẻ chị dâu tôi.

Dù người đã ch*t nhưng gia pháp vẫn phải thi hành.

Đêm đó, Lục Bà dẫn người đến điểm làm nhiệm vụ của Triệu Hoát Nha để vây bắt, nhưng lại gặp tôi.

Còn Triệu Hoát Nha thì mãi đến trưa hôm sau vẫn không về. Lục Bà hối h/ận cho rằng có lẽ hắn đã phát giác.

Đang lúc bàn cách giải quyết hậu sự thì dân chăn nuôi trong làng chạy tới báo đã thấy Triệu Hoát Nha dưới khe núi.

Triệu Hoát Nha cảm thấy vụ gi*t người sắp lộ, vội đ/á/nh xe ngựa của tôi bỏ chạy, mặc kệ vợ con.

Có lẽ vì mệt quá, hắn ngủ gục trên xe. Xe ngựa vốn không tự lao xuống vực nếu không bị che mắt.

Tiếc là tôi quên không nói cho hắn biết: Tôi sợ x/á/c ch*t làm ngựa hoảng nên đã đeo bịt mắt cho nó.

Nếu trong lúc chuẩn bị chạy trốn, hắn chịu khó nhìn ngựa một lần thì đâu đến nỗi thảm.

Cuối cùng, con ngựa bị che mắt đã kéo xe lao thẳng xuống vực.

Triệu Hoát Nha g/ãy vô số xươ/ng. Khi chúng tôi tới nơi, hắn chỉ còn thoi thóp.

"Sao mày chạy?"

"Sợ m/a, sợ báo ứng."

"Làm gì có m/a? Phi Đầu Man toàn do mày bịa ra."

Triệu Hoát Nha phun bọt m/áu từ cái miệng móm, sinh lực cuối cùng theo lời nói mà tắt lịm:

"Tao gõ cửa phòng chị dâu, bên trong đáng lẽ không thể trả lời. Tao đã chuẩn bị kịch đ/ập cửa xông vào lừa mọi người..."

"Ai ngờ từ khe cửa có người ném ra chìa khóa..."

"Trong phòng toàn x/á/c ch*t, đứa nào ném chìa khóa chứ?!"

11

Triệu Hoát Nha không chờ được vợ con về.

Tôi đang phân vân có nên nói sự thật về cái ch*t của hắn cho gia đình không.

Vợ hắn bước vào, thấy x/á/c chồng vừa ng/uội, nhổ bãi nước bọt không chút thương xót:

"Ch*t tốt rồi, đỡ phải làm thủ tục tốn thời gian."

Nàng ta bảo đã mong hắn ch*t từ lâu.

Không hiểu nổi thứ đàn ông tồi tàn rư/ợu chè be bét này có m/a lực gì mà sau cưới lại lăng nhăng với bao cô gái, phụ nữ có chồng.

Vợ Triệu Hoát Nha không đi/ếc không m/ù, phát hiện chồng ngoại tình liền tính ly hôn. Hắn khóc lóc, ăn vạ, tr/eo c/ổ t/ự t* rồi sang nhà vợ quỳ lạy xin lỗi, thề đ/ộc sẽ không tái phạm.

Nghĩ con còn nhỏ, nàng mềm lòng tiếp tục sống chung. Vài ngày sau, hắn lại đâu vào đấy.

Rồi hắn lại xin lỗi nhiều hơn, quỳ lâu hơn, thề đ/ộc dữ hơn.

Cứ thế lặp lại, vợ hắn ng/uội lạnh, nghĩ đàn ông cả thế gian đều như nhau, chẳng buồn đòi ly hôn nữa. Nàng dồn hết tâm sức cho con trai.

Cho đến dạo trước, thằng bé sờ soạng con gái trong làng bị phụ huynh tới nhà làm lớn.

Khuyên giải xong, vợ Triệu Hoát Nha đóng cửa dạy con. Nào ngờ nó cãi:

"Ba con cũng thế, sao mẹ không m/ắng ba?"

Nàng chợt hiểu: Bà đã nhắm mắt làm ngơ trước thói hư của chồng, quên mất con trai đang bị ảnh hưởng.

Lập tức bế con về nhà mẹ đẻ, lần này nhất định phải ly hôn.

Cũng vì thế mà Triệu Hoát Nha ở nhà một mình, dẫn đến mọi chuyện sau này.

Vợ hắn không hỏi thêm câu nào. Hiện có hai x/á/c ch*t cần Lục Bà lo tang sự.

Triệu Hoát Nha mới ch*t phải đặt linh cữu ba ngày chưa thể ch/ôn.

Lục Bà bảo lo cho chị dâu tôi trước, bắt tôi xử lý th* th/ể.

Tôi từ chối: "Ai thích thì làm, tôi nhất quyết không vào phòng chị dâu."

Lục Bà hỏi tại sao, tôi kể lại lời Triệu Hoát Nha trước khi ch*t: Trong phòng chỉ có x/á/c chị dâu, vậy ai ném chìa khóa ra?

Tôi nói: "Chắc h/ồn m/a oan khuất của chị ấy! Trong phòng có q/uỷ!"

Lục Bà lắc đầu:

"Chuyện khác bà không rõ, nhưng bà đảm bảo người ném chìa khóa không phải h/ồn m/a chị dâu mày."

Theo bà, kẻ bị gi*t oan dù hóa thành q/uỷ dữ cũng chỉ hại được người khác, riêng kẻ gi*t mình thì bất lực.

Nói cách khác, nếu oan h/ồn b/áo th/ù được thì đã không có tội á/c không bị trừng trị.

"Vậy nếu không phải chị dâu đã ch*t, chẳng lẽ gió thổi chìa khóa ra?"

"Người làm được việc này, ngoài chị dâu mày, chỉ có thể là oan gia trái chủ."

Lục Bà đang nói bỗng mắt sáng rực, kéo tôi xông vào phòng.

X/á/c chị dâu vẫn đặt trên giường, th/ối r/ữa nặng hơn khiến người ta không mở nặng mắt.

Bà không ngại mùi hôi, gi/ật tấm vải phủ.

Cảnh tượng khác thường khiến tôi kinh ngạc.

Chị dâu bị Triệu Hoát Nha gi*t vì mang th/ai, sợ lộ chuyện.

Hôm trước chúng tôi xông vào đã thấy bụng x/á/c chị phình to.

Giờ đây, bụng x/á/c chị xẹp lép, da bị căng rá/ch chùng nhão như miếng vải rá/ch...

Rõ ràng, bào th/ai trong bụng đã biến mất.

12

Chị dâu mang th/ai con Triệu Hoát Nha. Đứa bé này chính là "oan gia" của hắn.

Lục Bà suy đoán: Th/ai nhi ch*t đi nhưng linh h/ồn không tan, hóa thành oan h/ồn trẻ thơ. Nó ném chìa khóa góp phần khiến cha ruột - Triệu Hoát Nha phải ch*t.

Sau khi mọi việc yên ổn, oan h/ồn đoán được Lục Bà sẽ lo tang lễ siêu độ nên đã bỏ trốn.

Lục Bà lo ch/ôn cất chị dâu xong xuôi nhưng vẫn canh cánh vì sơ suất để oan h/ồn trốn mất.

Hơn nữa, bà không hiểu vì sao nó bỏ chạy. Lẽ nào ngoài b/áo th/ù cho mẹ, nó còn tâm nguyện nào khác?

Mãi sau này, vợ cả Triệu Hoát Nha bất ngờ tìm đến báo con trai bị tà ám.

Thằng bé không gọi mẹ, đ/ập phá trong nhà rồi khóc oe oe như trẻ sơ sinh.

Khỏi phải nói, oan h/ồn th/ai nhi năm xưa đã về quấy phá.

Oan h/ồn ch*t từ trong bụng mẹ vốn cực kỳ hung á/c. Cuối cùng, Lục Bà phải bỏ mạng mới trấn áp được.

Còn quá trình đó... lại là một câu chuyện khác.

- Hết -

Danh sách chương

3 chương
22/01/2026 09:46
0
22/01/2026 09:45
0
22/01/2026 09:43
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Báo chương xấu