Dây buộc tóc hoa

Dây buộc tóc hoa

Chương 5

23/01/2026 09:40

Cô Lý kể, bà quen biết lão Dương trong làng ấy, mỗi khi gặp chuyện khó giải quyết thường nhờ ông giúp. Lão Dương ch*t vì đói, ham ăn nên bà thường cúng một bát cơm trắng. Lão vui vẻ nhận lời ngay. Lần này cũng vậy, tưởng nhờ lão giúp đứa trẻ, nào ngờ tà khí trong người cháu mạnh đến mức khiến lão Dương gặp họa.

Nghe tin lão Dương không trấn áp được tà vật, Cô Lý hít một hơi lạnh. Chuyện như thế chưa từng xảy ra, không biết thứ q/uỷ quái gì trong người đứa bé mà hung hiểm đến vậy.

Xiu Chi nghe xong tim đóng băng, quỳ xin Cô Lý c/ứu con. Nếu cháu có mệnh hệ nào, nàng cũng không sống nổi. Cô Lý trầm ngâm hồi lâu, kéo nàng ra góc thì thào: "Thứ bẩn thỉu trong người cháu gái này e rằng lai lịch lớn lắm. Kẻ trên đất hay dưới đất đều không trị nổi, có lẽ chỉ có thiên thượng mới trấn được".

Xiu Chi không hiểu rõ, hỏi phải làm sao. Cô Lý bảo cần tìm bức tượng Bồ T/át đã khai quang thờ hơn mười năm mới được. Chỉ tiếc thứ này khó ki/ếm, tìm được hay không là do phúc phần đứa trẻ.

Khi treo tranh Bồ T/át trong phòng ngủ, chưa đầy hai ngày tà khí sẽ bị trấn tan, đứa bé hồi phục. Nghe vậy Xiu Chi yên lòng - việc này không khó. Thật trùng hợp, bà lão hàng xóm nhà nàng là tín đồ Phật giáo, ăn chay niệm Phật nhiều năm, trong nhà có thờ tranh Bồ T/át.

Cô Lý nghe tin mừng rỡ: "Xem ra cháu gái vận khí tốt, mạng chưa tuyệt. Việc gấp, cháu mau về mượn tranh đi".

Khi Xiu Chi dắt con ra về, Cô Lý tiễn ra cổng. Đứa bé bỗng quay lại lạnh lùng nói: "Bà sắp ch*t rồi".

Cô Lý sững sờ, xâu chuỗi Phật trên tay đ/ứt tung, hạt văng khắp sân. Xiu Chi nhìn đứa con xa lạ kinh hãi, nhặt chuỗi giúp bà xong vội kéo con về.

Về đến nhà, nàng vội sang mượn bức tranh Bồ T/át của bà lão hàng xóm, treo trong phòng ngủ rồi thắp hương khấn vái, c/ầu x/in Bồ T/át trừ tà trị q/uỷ, phù hộ con gái.

Đêm hôm ấy, hai mẹ con ngủ chung giường. Đến canh khuya, Xiu Chi ngửi thấy mùi khét lạ, mở mắt thấy cảnh tượng khiến lông tóc dựng đứng - bức tranh Bồ T/át trên tường đang tự bốc ch/áy. Trong ánh lửa, Bồ T/át ngồi trên đài sen khóc ra m/áu, gương mặt đượm vẻ bi thương vô cùng q/uỷ dị.

Đứa con gái đứng bên giường nhìn bức tranh ch/áy dở cười khúc khích, miệng lẩm nhẩm: "Chuột cống ngoi đầu, chín châu giáng đại nạn/Xươ/ng khô chất đầy, giếng sâu x/á/c ngập tràn/Chỉ nghe m/a khóc m/ộ, chẳng thấy tiên thương".

Giọng trẻ thơ giữa đêm vắng khiến người nghe rợn gáy. Xiu Chi kinh hãi nhận ra thứ q/uỷ quái trong con chẳng sợ cả Bồ T/át, vậy còn ai trị nổi? Nàng nh/ốt con trong phòng, chạy đi tìm Cô Lý cầu c/ứu.

Đến nơi trời đã sáng rõ, đám đông tụ tập trước nhà Cô Lý. Một người dân cho hay: Cô Lý đã ch*t, sáng nay người ta phát hiện bà tr/eo c/ổ trên xà nhà. Điều kỳ lạ là dưới chân không có vật kê đỡ, như thể có ai kéo bà lên vậy.

Xiu Chi biết ngay đây là sự trả th/ù của tà khí - trừng ph/ạt Cô Lý đã nhiều chuyện. Con chưa c/ứu được, lại hại thêm một mạng người. Vừa xót thương vừa lo cho con, nàng hoảng lo/ạn chạy đi, vừa khóc vừa đi không nhìn đường, đ/âm sầm vào một người.

Ngẩng lên nhận ra là vị lão đạo sĩ từ ngôi miếu hoang trên núi gần đó, thường xuống làng làm lễ cúng. Xiu Chi chợt nghĩ - đạo sĩ chẳng phải chuyên trừ yêu diệt q/uỷ, giải nạn cho người sao? Như bắt được phao c/ứu sinh, nàng túm áo lão quỳ xuống lạy lia lịa c/ầu x/in giúp đỡ.

Vị đạo sĩ hiền lành đỡ nàng dậy hỏi chuyện. Nghe đến đoạn Bồ T/át còn không trấn được tà khí, lão hít một hơi lạnh: "Tà vật hung hãn thế này quả thực không tầm thường. Để lão phu tự mình đi xem xét".

Danh sách chương

5 chương
26/12/2025 03:21
0
26/12/2025 03:21
0
23/01/2026 09:40
0
23/01/2026 09:39
0
23/01/2026 09:37
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Báo chương xấu