Thể loại
Đóng
123
@456
Đăng xuất
- TocTruyen
- Mèo nhỏ thích ăn Quýt
- Chức Nữ
- Chương 1
Các ngươi đều bảo ta là con bò già xúi giệt Ngưu Lang tr/ộm tiên y của Chức Nữ, tạo nên nhân duyên.
Nhưng ngươi có từng nghĩ, vì sao sau Thất Tịch tám ngày lại đến Trung Nguyên?
Lễ cô h/ồn, chính là ngày đầu thất của Ngưu Lang.
Cầu Ô Thước, cổng vào cõi u linh.
Tiên y, vải dệt bằng da người.
Rõ ràng hôm ấy, ta đã cảnh báo hắn:
『Tiên q/uỷ khó phân, da thịt khó giữ.』
Nhưng hắn chẳng nghe.
1
Ta là lão ngưu, con bò không tên trong nhà Ngưu Lang.
Hôm nay rằm tháng bảy, ta vừa ăn no bát cháo đỏ, đang nằm phủ phục sau lưng Chức Nữ nhắm mắt nghỉ ngơi.
Khung cửi kẽo kẹt, tiếng thét của anh trai Ngưu Lang dần tắt lịm.
Chừng một canh giờ sau, Chức Nữ đặt thoi dệt đẫm m/áu xuống, vươn vai cất lời mãn nguyện:
『Lão ngưu, tiên y của ngươi cũng sắp xong. Tối nay cùng ta phi thăng thành tiên nhé?』
Nàng cúi xuống vuốt ve trán ta dịu dàng - thứ ân huệ ta chưa từng được hưởng trước khi nàng tới nhà này.
『Nghé ọ...』
Ta đứng lên cọ má vào nàng, bước ra trước khung cửi. Dưới đó treo lủng lẳng một vật thể hình người còn bốc hơi nóng, da thịt đã bị l/ột sạch.
Chỉ còn một mảnh da nhỏ xíu trên đỉnh đầu, được cố định giữa trục sợi và khung dệt.
Ngẩng mắt nhìn, dưới ánh trăng trắng bệch rằm tháng bảy, chuồng bò của ta nhộn nhịp khác thường.
Bảy x/á/c thịt trong bảy ngày chất đống như gò núi, quạ đen ken kín nhảy nhót rỉa x/á/c.
Bảy ngày rồi, ta vẫn chưa quen được hình dáng không da đột ngột của họ, cùng mùi th/ối r/ữa xộc thẳng vào mũi.
Ta lại nôn thốc ra, cháo đỏ vừa ăn từ dạ cỏ phụt thành vòi rồng.
Mặt đất loang đỏ như m/áu, tựa dạ dày ta vỡ tung.
Chức Nữ lắc nhẹ sừng ta, trách móc: 『Con bò già này, đúng là chưa từng được ăn của ngon.』
Nàng nói đúng, ta thực sự chẳng mấy khi được ăn ngon.
Hơn chục năm chuyển sinh thành bò, ta chủ yếu nhai rơm rạ, thỉnh thoảng mới có hạt ngô mốc.
Chỉ bảy ngày nay, ta mới được đổi sang ngũ cốc tươi, thêm tinh huyết phàm nhân quanh mình.
Thậm chí ta sắp được mặc y phục mới tinh.
Tất cả nhờ ơn Chức Nữ.
Da ta rộng thân m/ập, may một bộ quần áo tốn nguyên liệu gấp năm lần nàng.
Gi*t người, tháo m/áu, l/ột da, dệt vải.
Lặp lại bảy tám lần như thế, cho tới khi tiên y hoàn thành.
Mấy hôm nay đúng là cực khổ một mình nàng.
Sao nàng lại làm một mình? Ngưu Lang đâu?
Ta đoán sẽ có người hỏi vậy.
Ngưu Lang ấy à, hắn đang được khoác trên ng/ực Chức Nữ - một chiếc xiêm y đỏ tươi, giống hệt chiếc hắn tr/ộm bảy năm trước.
Hôm nay, là ngày đầu thất của hắn.
2
Chuyện bắt đầu từ Thất Tịch bảy năm trước.
Trong thôn Ngưu Gia, Ngưu Lang và anh trai Ngưu Đại nương tựa nhau.
Cha mẹ mất sớm để lại bảy mẫu ruộng cằn, chăm chỉ cũng đủ no bụng.
Nhưng cả hai lười biếng đến mức bánh đeo cổ cũng chỉ cắn nửa trước, đói ch*t không chịu xoay người.
Không muốn lao động, đành b/án hai mẫu ruộng m/ua ta về - lúc đó ta vẫn là bê con mới ba tuổi.
Tiền kiếp buôn b/án tạo nghiệp nặng, xuống địa phủ bị Diêm Vương ph/ạt chuyển sinh thành bò.
Khi bị b/án về Ngưu Gia thôn, ta đang độ sung sức.
Giờ mới mười tuổi - tuổi bò khác còn khỏe mạnh - ta đã thoi thóp chờ hai anh em b/án cho lò mổ.
Lý do đơn giản: hai kẻ lười dùng ta quá tay.
Năm mẫu ruộng còn lại với bò trưởng thành vốn chẳng đáng ngại.
Chỉ có điều Ngưu Đại và Ngưu Lang không chỉ bắt ta cày ruộng, còn dùng ta làm phương tiện: kéo cày, kéo xe, xay bột, chở người - ta gánh hết.
Tính Ngưu Lang còn ôn hòa, chỉ có điều như mất chân, đi đâu cũng cưỡi lên lưng ta.
Ngưu Đại lại là đồ hung bạo thất thường, hơi không vừa ý đã quất roj khắp mặt mình thân thể.
Nửa năm sau, thấy ta vẫn còn sức nghỉ ngơi, chúng lại nảy sinh ý đồ x/ấu.
Ta bị cho thuê bất kỳ ai trong thôn có nhu cầu: làm ruộng, xay đậu, buôn b/án - chỉ cần trả chút tiền là dắt ta đi.
Bò khác làm việc từ sáng tới tối, ta ngày làm ở nhà, đêm làm thuê ngoài đường.
Cho tới khi Chức Nữ xuất hiện.
Cuối cùng có người cho ta cảm nhận chút hơi ấm nhân gian.
Dù lúc ấy, ta không biết nàng cũng sớm theo bước ta - bị hai anh em đem cho thuê.
Thành thật mà nói, từ cái nhìn đầu tiên, ta đã không phân biệt được nàng là gì.
Ngưu Lang bảo nàng là tiên nữ. Ngưu Đại bảo nàng chỉ là con bò khác trong nhà. Về sau dân làng lại đồn nàng là q/uỷ dữ đòi mạng.
Nhưng ta hiểu rõ:
Tiên hay bò, q/uỷ hay m/a, so với con người, tâm địa tốt hơn nhiều.
3
Hôm nàng đến, đúng sáng Thất Tịch.
Ngưu Lang cưỡi ta lên núi gieo hạt ngô ở mảnh ruộng bậc thang hẻo lánh nhất.
Gần hồ nước giữa non, xa xa vẳng tiếng nước ào ào, tựa có đám nữ nhân đang vùng vẫy.
Chuông bò leng keng, ta gầm lên tiếng trầm đặc, ý bảo họ mau chạy đi.
Bản tính Ngưu Đại và Ngưu Lang, ta quá rõ.
Nhà nghèo người lười, không cô gái nào chịu lấy, hai anh em đã đ/ộc thân hơn hai chục năm.
Đứng trên lưng ta, tr/ộm nhìn các cô gái trong làng tắm rửa - chuyện không mười lần cũng bảy tám.
Tiếng cười đùa lập tức tắt lịm.
Ngưu Lang gi/ận dữ quất roj lên đầu ta, dây cương siết ch/ặt mũi đ/au nhói, bắt ta tiến về hồ.
Nhìn qua kẽ rừng thấy một tiểu cô nương xinh xắn đang thản nhiên nổi trên mặt nước.
Những người khác hình như nghe động đã lên bờ rời đi.
Y phục nàng bỏ lăn lóc trong rừng, là một bộ xiêm y đỏ thắm.
Ngưu Lang nhảy xuống, lao về phía quần áo.
Hắn muốn tr/ộm đồ người ta! Kinh t/ởm!
Dù kiếp này là bò, nhưng tiền kiếp ta từng học Tứ Thư Ngũ Kinh, đạo lý luân thường, sao cam lòng nhìn hành vi ti tiện này.
Chương 6
Chương 8
Chương 10
Chương 19
Chương 14
Chương 9
Chương 13
Bình luận
Bình luận Facebook