Thể loại
Đóng
123
@456
Đăng xuất
- TocTruyen
- Mèo nhỏ thích ăn Quýt
- lưỡi mềm
- Chương 4
Ánh mắt tôi không khỏi lần theo thứ đó nhìn xuống.
Rõ ràng là một con giòi b/éo múp cùng một đám trứng nhỏ li ti như hạt kê, dính nhớp nháp vào nhau, bên trong còn có thứ gì đó trắng nõn đang ngọ ng/uậy.
Bác cả hoàn toàn không hay biết, gi/ật phắt tờ giấy từ tay tôi, vừa hỉ mũi lo/ạn xạ vừa lè nhè hỏi: "Cháu không hỏi Đạo Công nửa đêm ra cái giếng cũ ấy làm gì à? Phải chăng ông ngoại cháu giấu thứ gì dưới đó?"
Nghĩ đến cái ch*t thảm của ông ngoại và Đạo Công, cùng lời cảnh báo của vị đạo sĩ trẻ rằng không được đụng vào thứ ch*t chóc ấy, lòng tôi bỗng dâng lên nỗi kh/iếp s/ợ muộn màng. Tôi vội lùi lại mấy bước.
Bác cả vẫn khụt khịt gói giấy, hoàn toàn không thấy thứ bên trong, tay không ngừng dụi mũi cho đỡ ngứa. Bà còn đưa tay lên dụi mắt, mỗi lần chà xát lại lộ ra một cục chất nhầy màu vàng ngà ở khóe mắt...
Từng hạt li ti, mềm oặt. Bà còn bứt ra ngắm nghía, tò mò không biết là thứ gì, không nhận ra lại vô tư búng đi.
Tôi đâu dám nán lại, tranh thủ chạy ra ngoài. Chuyện này quá quái dị, phải rời đi ngay thôi.
Vừa quay người, mẹ tôi cùng hai chú năm, chú sáu đã bước vào. Hai người chú liếc mắt ra hiệu với mẹ tôi, rồi cười nói: "Uyển Uyển, không sao chứ?"
Nụ cười của họ y hệt bác cả lúc nãy, nheo mắt khịt mũi, đều đưa tay lên xoa xoa chóp mũi. Nói xong, họ ra hiệu cho mẹ tôi điều gì đó rồi vội vã hướng về phía giếng cũ trong sân sau.
Tôi định gọi họ lại thì mẹ đã kéo tôi sang một góc: "Con lại đây, mẹ có chuyện muốn hỏi."
Thật đúng lúc, có thể báo với mẹ để hai mẹ con rời đi trước. Nhưng chưa kịp mở miệng, bà đã nắm ch/ặt tay tôi hỏi dồn: "Lúc ở bên giếng, Đạo Công có nói với con ông ngoại giấu đồ ở đâu không?"
Bà nắm tay quá ch/ặt, các ngón tôi tê dại hết cả. Hóa ra họ nghi ngờ ông ngoại giấu của cải quý giá dưới giếng?
Nhưng ngay cả con cháu ruột ông còn chẳng hé răng nửa lời, làm sao Đạo Công biết được?
"Không có!" Tôi lắc đầu lia lịa, kể cho mẹ nghe về cái ch*t đầy ruồi nhặng của Đạo Công cùng đám giòi trong nước mũi bác cả. Theo lời đạo sĩ trẻ, hình như ông ngoại đã tạo khẩu nghiệp nặng nề, cả họ Thích đều bị liên lụy.
Tôi vội nói: "Ông ngoại ch*t kỳ lạ lắm, mấy con muỗi quái dị ấy còn chui vào người nữa. Mình nên tránh đi, không thì..."
Nhưng mẹ tôi nhất quyết không tin trong người sống có thể nở ra giòi, cho rằng tôi không quen thức đêm canh linh cữu nên đòi bỏ về. Bà ghì ch/ặt tay tôi: "Chú năm, chú sáu nhà mình khó khăn lắm, mấy đứa anh họ còn phải m/ua nhà cưới vợ. Hai chú vừa bàn xong, ai tìm thấy trước thì chia nhiều hơn, con giúp họ tìm đi."
Gia sản ông ngoại lớn, sáu người chú lại có đến ba bà mẹ khác nhau. Chuyện tranh giành tài sản âm thầm chẳng biết bao nhiêu lần. Mẹ tôi đương nhiên đứng về phe chú năm, chú sáu, sợ tôi không đồng ý nên nhất quyết lôi tôi đi.
Bàn tay bị siết đ/au nhừ, đầu ngón tay như có thứ gì chảy ra. Tôi kêu la thế nào bà cũng mặc kệ, thi thoảng lại quay sang trách móc tôi không biết điều, không chịu giúp hai người chú ruột.
Hồi nhỏ, mẹ và hai người chú thường m/ua bánh kẹo dỗ dành, bảo tôi hỏi ông ngoại xem ấn ngà voi hay ống lông chim bằng ngọc phỉ thúy để đâu. Lúc ấy tôi còn bé, chẳng hiểu gì.
Cháu thực sự đã hỏi ông ngoại. Ông chỉ nhìn tôi lắc đầu cười khổ, rồi véo má tôi: "Uyển Uyển có biết ống lông chim là gì không?"
Lớn lên chút, khi đã hiểu thế nào là ống lông chim, ngọc phỉ thúy là gì, tôi mới vỡ lẽ. Hóa ra bác cả nói không sai, dù mẹ gửi tôi cho ông ngoại nuôi là bất đắc dĩ, nhưng hai người chú kia quả thực không mang ý tốt.
Nhưng tổ tiên họ Thích vốn chỉ là địa chủ bình thường, gia phả cũng chẳng thấy chép có ai làm quan to, lấy đâu ra ống lông ngọc phỉ thúy hay ấn ngà voi?
Từ khi vào đại học, tôi cố hạn chế về thăm, để mấy người chú khỏi luôn nghi ngờ ông ngoại lén đưa của cải cho tôi. Ông ngoại càng già yếu, càng không hé lộ nửa lời về chỗ giấu đồ.
Hai người chú càng thúc ép gấp, thường xuyên dụ dỗ tôi về quê. Dù mẹ tôi không muốn tranh giành, nhưng nghe họ nói nhiều cũng khó tránh khỏi động lòng.
Lần này vừa về còn đỡ, không hiểu hai người chú nói gì với mẹ mà khiến bà như bị buộc phải tranh đoạt.
Khi mẹ tôi lôi xềnh xệch tôi trở lại sân sau, th* th/ể Đạo Công đã được xử lý xong. Rút kinh nghiệm từ ông ngoại, con trai ông là Lưu đạo sĩ nhanh chóng tháo quai hàm, dùng băng dính bịt kín miệng.
Lần này làm triệt để hơn, cả lỗ mũi lẫn mắt đều bị dán kín, nghe nói tai còn nhét bông gòn. Nhưng th* th/ể không được chuyển đi, vẫn đặt cạnh giếng.
Bác cả đang lôi Lưu đạo sĩ nói điều gì đó, tấm bê tông bịt miệng giếng đã bị cạy lên, máy bơm bắt đầu rút nước.
Chú năm, chú sáu thấy hai mẹ con tôi vào liền tỏ vẻ bực tức. Họ thì thầm với mẹ tôi: "Vào muộn rồi. Lưu đạo sĩ nói có thể nằm dưới đáy giếng, anh cả đã đồng ý chia phần cho nhà họ nếu tìm thấy. Còn đồng ý ch/ôn Đạo Công vào m/ộ tổ họ Thích."
Tôi nghe mà hoang mang, Đạo Công là người ngoại tộc, sao có thể ch/ôn vào m/ộ tổ? Nhà họ Lưu sao lại được chia phần gia tài của ông ngoại?
Chú năm, chú sáu lại kéo mẹ tôi sang góc khác bàn tán xì xầm. Dù sốt ruột nhưng tôi không dám hé răng, sợ trở thành cái gai trong mắt mọi người, đành tạm ngồi chờ.
Giếng cũ đã bịt nhiều năm, nước bơm lên toàn là thứ tảo lục y hệt trong đầm Trinh, dính trên phiến đ/á như từng lọn tóc rối. Nhìn thấy mà ngứa ngón tay.
Các chú và mấy anh họ háo hức dán mắt vào giếng, mong nước rút cạn để xuống xem có báu vật không.
Nhưng mới bơm được một lát, máy đã tắc nghẽn. Kéo lên xem thì cánh quạt bơm quấn đầy tảo lục, mọi người hối hả dùng tay gỡ.
Nhìn những sợi tảo lòi ra từ máy bơm như nắm tóc xanh rờn, tôi thấy tay càng ngứa ngáy hơn.
Bác cả còn gọi điện hò hét nhờ mang hết máy bơn trong làng đến, đêm nay phải rút cạn giếng. Những người khác vừa dọn tảo vừa bàn tính, trời sáng sẽ bốc thăm xem ai xuống giếng.
Bình luận
Bình luận Facebook