Anh trai tôi cười không nói, ánh mắt đầy vẻ đắc ý.
4
Nhưng cảnh đẹp chẳng dài lâu.
Chị dâu mãi không thể thụ th/ai.
Anh trai dần dần tỏ ra bất mãn.
Anh bắt đầu thường xuyên biệt tăm biệt tích.
Mẹ tôi cũng không ngừng chì chiết chị dâu về chuyện không sinh nở.
Vì của hồi môn chị dâu mang về đã sắp bị anh trai tiêu xài hết sạch, họ quyết định lừa thêm một tiểu thư khuê các nữa.
Ở kiếp trước, tôi vô tình nghe được cuộc đối thoại của họ ở cửa, vội vàng vào khuyên can.
Dù thanh đồng kỳ lạ đó có thần thông, nhưng mỗi lần anh trai sử dụng, người anh lại bao phủ một lớp sương đen mờ ảo.
Càng dùng nhiều, sương đen càng đậm.
Người khác không thấy, nhưng tôi thì có thể.
Tôi nghi ngờ lão đạo sĩ á/c ý, lại thương xót chị dâu cô đ/ộc nơi dị thế, nên khuyên anh trai đối xử tốt với chị.
Không ngờ mẹ tôi t/át tôi một cái, m/ắng tôi không an好心.
Lại nói dù anh trai không có con, tài sản gia đình cũng chẳng chia cho tôi một xu.
Tôi không thể thanh minh, đành buồn bã rời đi.
Nhưng anh trai không buông tha tôi.
Anh sợ tôi tiết lộ bí mật, phá hỏng kế hoạch của anh, nên một đêm nọ cùng mẹ đẩy tôi qua cửa sổ, dựng cảnh tôi t/ự s*t.
Khi rơi giữa không trung, tôi thấy đèn trong phòng chị dâu bật sáng.
Chị đứng bên cửa sổ nhìn tôi, nụ cười vẫn như thường ngày, nhưng ánh mắt lại lạnh lẽo khác thường.
Tôi chợt nhận ra, chị dâu không phải người yếu đuối dễ b/ắt n/ạt, mà đang chờ thời cơ phản công.
Nếu cho rằng người xưa thua kém người hiện đại, đó mới thực sự là ng/u ngốc.
May mắn thay, tôi có cơ hội trở lại lần nữa.
Kiếp này tôi nhất định sẽ tận mắt chứng kiến bọn họ tự chuốc lấy diệt vo/ng.
5
Không có tôi ngăn cản, trên bàn ăn, anh trai đột nhiên lên tiếng: "Uyển Nguyệt, em gái cô vẫn còn ở nhà phải không?"
Chị dâu khẽ gi/ật mình, nở nụ cười: "Vâng, thưa chàng, D/ao Dao kém thiếp hai tuổi, nay cũng đến tuổi thành thân rồi."
Mẹ tôi lóe lên ánh mắt vui mừng, nhưng giả vờ lo lắng: "Than ôi, chế độ phong kiến hà khắc đó, đàn bà lấy chồng xong đâu có ngày nào yên ổn, cô nỡ lòng để em gái chịu khổ sao?"
"Chi bằng mời em gái cô qua đây, chúng ta cùng nhau đoàn tụ."
Chị dâu im lặng.
Anh trai sốt ruột, khẽ ho: "Uyển Nguyệt, em xem quần áo đồ dùng của em bây giờ, thứ nào chẳng hơn xưa?"
"Tuy em là người không giấy tờ, không tìm được việc, nhưng nhà ta vẫn cưu mang, ăn ngon mặc đẹp, em còn không hài lòng sao?"
"Mẹ cũng chỉ tốt ý, không muốn em gái em phải khổ sở."
Chị dâu mỉm cười dịu dàng: "Chàng nói phải, thiếp có được ngày nay đều nhờ ơn chàng."
"Biết thì tốt." Anh trai ngẩng cao cằm, vẻ mặt kiêu ngạo.
Hoàn toàn quên mất, gia đình ta có được ngày nay đều nhờ của hồi môn chị dâu.
Chị dâu chau mày suy nghĩ giây lát, nói: "Thiếp hiểu tấm lòng của chàng, nhưng cần hỏi ý D/ao Dao đã."
Anh trai và mẹ liếc nhìn nhau rồi đồng ý.
Trước khi xuyên việt, chị dâu để lại đồ đồng cho em gái.
Anh trai cất thanh đồng vào két sắt, không cho ai động vào.
Lần này mới đem ra dùng.
Vì có anh trai bên cạnh, chị dâu không nói chuyện lâu với em gái.
Hôm sau, chị thông báo em gái đã đồng ý.
Anh trai vui mừng khôn xiết, dặn dò: "Nhớ bảo em gái mang nhiều vàng bạc châu báu theo."
Dừng vài giây, anh giải thích: "Thời buổi này, có nhiều tiền cũng có lợi."
Chị dâu gật đầu.
Theo văn tự khắc trên đồ đồng, người xuyên việt phải được đối phương mời, và mỗi người chỉ được mời một lần.
Anh trai lúng túng.
Ánh mắt anh liên tục đảo qua tôi và mẹ.
Đằng xa, chị dâu ngẩng đầu, khẽ lắc đầu.
Tôi gi/ật mình, chợt hiểu ra, giả vờ mừng rỡ: "Anh, để em mời đi, em chưa từng thấy thần thông của bảo vật này bao giờ."
"Nhân tiện cho em học cách sử dụng."
Tôi nở nụ cười thèm muốn.
Anh trai cảnh giác, vội từ chối: "Để mẹ mời."
Sợ tôi nổi lòng tham.
Tôi giả vờ thất vọng cúi đầu.
6
Ngày Tần Uyển D/ao đến, người mẹ bao phủ một lớp sương đen.
Nhưng bà không hề hay biết, chỉ mải nh/ốt nữ trang của Uyển D/ao vào két sắt.
Vì Uyển D/ao xinh đẹp rực rỡ, cả đêm anh trai dán mắt vào cô.
Nửa đêm, anh lẻn vào phòng Uyển D/ao.
Kết quả bị chị dâu đuổi ra.
Chị dâu yếu ớt nhưng giọng điệu kiên quyết.
Chị nói Uyển D/ao dù đã 16 tuổi nhưng theo tiêu chuẩn hiện đại vẫn chưa thành niên.
Anh trai tức gi/ận, nhưng sợ chó cùng dứt giậu nên tạm thời bỏ qua.
Giấc mơ tam thê tứ thiếp tan vỡ, anh bất mãn dùng của hồi môn của Uyển D/ao ăn chơi phóng túng.
Chị dâu không buồn, như phụ nữ xưa cam chịu chồng phong lưu.
Anh trai hài lòng về nhận thức của chị, càng thêm biệt tăm.
Mẹ ép anh về ăn cơm, anh miễn cưỡng trở về.
Vừa về đến nơi, anh sửng sốt nhìn chị dâu: "Sao dung nhan em thay đổi thế?"
Tôi theo hướng nhìn của anh, cũng gi/ật mình.
Do thường ngày tiếp xúc, không nhận ra khác biệt.
Nhưng hôm nay nhìn kỹ, chị dâu đã có hai phần giống anh trai.
Gương mặt từ quốc sắc thiên hương trở thành tiểu gia bích ngọc.
Chị dâu gi/ật mình, che mặt cười: "Có lẽ do chàng lâu không gặp nên cảm thấy lạ lẫm."
Anh trai chăm chăm nhìn chị, lắc đầu: "Không đúng."
"Trước đây mắt em to, mũi cao, sao giờ lại..."
Anh trai đang suy nghĩ thì lỡ liếc thấy bóng mình trong gương, chợt hiểu: "Sao lại giống tôi thế?"
Vừa dứt lời, chính anh cũng sửng sốt.
Hồi tỉnh, anh nghi ngờ nhìn chị dâu: "Lúc về anh gặp ông già bói trên cầu, ông ta bảo anh gần đây gặp họa, phải chú ý những điều bất thường xung quanh, không lẽ là chỉ em?"
Bình luận
Bình luận Facebook