Sau Thanh Di xuất giá, Chí luôn đối xử với đ/á/nh thì m/ắng.
"Nơi ghi chép họ mời lang trung Thanh Ngày thứ lễ, Chí dùng roj ngựa quất đầy thương khiến ba ngày hồi môn người.
"Suốt một năm đó, Chí ngừng ng/ược nàng, phu nhân chiều trai, thậm chí cấm Thanh Di đi thương thẩm.
"Một ngày trước Chí ch*t, đ/á g/ãy Thanh Di tại nhà."
Vĩnh hầu gượng gạo biện minh: "Cái này... giữa khó tránh đôi chút quyền cước..."
"Xung ng/ược ?
"Hành vi Chí vi Đại Chu, chiếu hòa ly."
"Chẳng phải vì thị thất trước sao!"
"Vĩnh hầu!
"Chớ được lợi rồi giả vờ! Mối sự này chính c/ầu bằng Chí đâu cơ hội sống thêm năm?"
Vĩnh hầu tự biết thất lý, đành c/ứu vãn diện: "Nay Chí ch*t, việc cũ hà tất nhắc lại?"
"Kẻ hại người ch*t nhưng nhân đó!"
"Tốt, dù lẽ nào thị được tùy tiện phu?"
"Gi*t không, lẽ nào hầu rõ?
"Nguyên nhân t/ử vo/ng Chí Viễn, sẽ tâu rõ với thượng và chúa sau.
"Nhưng muốn nói khác Chí Viễn: nuôi ngoại thất, chồng.
"Người phụ nữ và đứa trẻ giấu ở phía bắc thành, bí mật đón về. Chỉ phu nhân xuất thân tiện tịch, dám triệu lên công làm Thánh thượng."
Dứt lời, rút từ tay áo một cứ khác dâng lên.
"Tâu Bệ xin xem."
Hoàng liếc qua dòng, thu nụ cười, "Tên này cuồ/ng ngạo!"
Vĩnh hầu vội quỳ xuống tạ nói rằng biết.
Ta cười tới đáy mắt, hầu: quân, nổi chăng?"
"Cố Thì Nguyệt!"
Hắn đầy hằn nhưng ngậm dám sợ lôi thứ gì.
Vĩnh hầu hiếm khôn ngoan, bởi sự cứ.
"Tỳ nữ Chí phái đi hầu ngoại thất, tên Trân tử.
"Mẹ Trân Châu chính nhị đẳng mụ mụ bên cạnh hầu phu nhân.
"Vĩnh gọi biết?"
Vĩnh hầu sức biện bạch, liếc hiệu các sĩ và nho hành.
Nhưng chuẩn sẵn.
Sau lưng ta, người kế được dốc sức bồi dưỡng, cùng những nữ chờ cơ hội xuất sĩ.
Lợi ki/ếm giấu trong này xuất ki/ếm, đợi nào?
Ta lùi lặng lẽ đợi sáng rực rỡ.
Thôi Nghiêu đứng giữa công đường, đẹp từng câu từng chữ bác bỏ nho tự siêu.
Cũng vậy thôi.
Đứng cao, tưởng lớn, người đứng bằng phẳng, xem ai hơn ai.
"Vĩnh khoan vội nhận lỗi.
"Ta cáo trạng thứ ba."
Thôi Nghiêu cúi khẽ cười, người nói lời sắc d/ao phải nàng.
Thấy dứt lời, giơ tay, dâng lên tờ khẩu cuối cùng.
"Đây thần sưu tập được những lời lẽ Chí tại Vân Hồng Các và Tửu lâu họ Cố, tâu Bệ xin xem."
Hoàng càng xem sắc mặt càng khó coi.
Ngưng trưởng công chúa và cười.
"Vĩnh kẻ gian á/c thế, muốn bao che chăng?"
Hoàng ném khẩu vào mặt hầu.
"Ch*t đáng tiếc."
Vĩnh hầu mặt tái mét quỳ xuống tạ tội.
Đám người phía dám lên tiếng.
Ta cúi người nhặt khẩu cung, cười hầu.
Lúc này, ai Giai Di phu không, nhưng triệu nhân tới.
"Hôm nay, thần đưa cáo trạng cuối: tố cáo cùng hầu thông vu cáo, coi rẻ nhân mạng."
15
Ba ngày Thanh Di vô trở nhà.
Đi ngang qua ta, nói.
Ta làm việc này đi nào, liên tới ta.
Vĩnh hầu ch/ặt cầu tồn, ngay đêm hôm đó hưu thê.
Vĩnh hầu phu nhân t/ự s*t, Ý cùng họ tội.
Tống Dương - người trong mộng tình sâu hơn vàng với Ý, đến mặt cùng gặp.
Nữ tiện tịch, ph/ạt vào giáo phường tư.
Nhưng Ngưng trưởng công chúa thêm mới, từ Đại Chu kỹ, nữ tiện tịch đều đổi đồ [1].
Xét đến nam nữ phòng, tấu thỉnh tăng thiết nữ chức vị, chuyên trách việc này.
Còn tận triệt để ưu thế tộc, bỏ tiền thuê người viết vở tuồng, lưu truyền phường gian.
Giờ đây, ngay cả nhi chợ búa hát được vài câu, hình tượng gian Chí thấm sâu vào người, hầu kẻ á/c trong người.
Thế tộc, luôn coi thường tiểu đấu thăng.
Đâu biết quyền lực, dĩ từ dưới lên trên.
Tựa xây lầu cao, lâu đài sụp đổ, nền móng mới bản.
Quyền lực tranh giành cao, với tầng đáy, tính trì hoãn.
Vậy cải cách từ nhưng đoạt quyền phải từ dưới lên.
Hiện nay, với sự diện nữ thậm chí vui mừng đón nhận.
Bởi Trưởng công chúa câu nệ cách chọn nhân tài, hàn môn cơ xuất đầu, dù gái xuất sĩ trai, đều cơ hội đổi đời.
Học nữ ở kinh, nhân việc này nhất chiến danh.
Năm mới nhập số lượng vặn lên tám mươi.
...
Năm năm chức Hộ thượng thư.
Thôi Nghiêu ngoại phóng, chính nhị phẩm triều quan.
Ta tam lương đầu nàng, trong cảm khái.
Nay triều đường, ít bóng dáng nữ tam tỉnh lục bộ, đều nữ chủ sự.
Lục Uyển năm ngoái quân kích Bắc Địch thắng, kỳ hiệu Lục quân phấp phới biên cương.
Nàng truy kích, một mạch đ/á/nh vào Bắc Địch, mang theo thủ cấp Hồi Lợi khả hãn ban sư.
Hôm nay, khải hoàn nàng.
Ta vào tình gặp Tống Dương.
Hắn thấy thấy cừu nhân gi*t mẹ.
Theo nghĩa nào đó, gần vậy.
Chỉ giờ dựa vào tước sống qua ngày, chính tam phẩm triều quan.
Nghĩ cảnh thoái năm xưa, bàng hoàng tựa cách kiếp người.
"Cố nhân hữu lễ."
"Tiểu hầu hữu lễ."
"Cố nhân xuân phong đắc ý, vui sướng.
"Thương thay biểu muội và mẫu thân ta——"
Bình luận
Bình luận Facebook