Không ngờ tôi đột nhiên gập ho sặc sụa, hầu vội vàng đứng dậy rót cho tôi ly nước ấm. Uống vài ngụm, tôi gắng gượng nuốt trôi m/áu trào ngược trong cổ họng, ớt cười với cô ta.
"Những điều cô tôi đã hiểu. Cô... ra ngoài trước cố ý nói chậm ngập ngừng, khiến cô ta lầm tưởng rằng tôi đã lòng. Mặt cô hầu sáng hẳn lên, nhanh chóng dọn dẹp đồ rời đi.
Tựa vào đầu tôi lần theo đường gân xanh nổi cổ. Căn đang ngày một trầm trọng, biết còn kéo dài được bao lâu. phải hành động nhanh nữa.
Mấy ngày trước, Cố Tư Nguyên đã m/ua chuộc được một hầu trong thự gia, nhắn tôi một câu: đã chuẩn bị xong kế đưa tôi trốn Chỉ cần tôi tìm cách ra khỏi lần nữa, sẽ đảm bảo viễn không còn lý do hay năng để bắt tôi về.
Tối hôm đó, thường lệ ngủ văng trong phòng Nửa đêm tỉnh tôi thấy chăn mỏng của rơi xuống Vừa cúi xuống nhặt chăn định đắp cho hắn, lạnh toát đã siết cổ tôi.
"Tống Tống..." Giọng khàn đặc. mình rút tay, vội vã về giường.
16
Sau đêm ấy, nới lỏng những hạn chế với tháo xiềng khỏi mắt cho phép tôi tự do lại trong thự. Nhưng thời cũng tăng cường sĩ, canh cẩn tất cả lối ra vào.
Vẫn chưa đủ. May thay, không lâu sau hội đã đến từ cho.
17
Phó nhớ lời thiếu nữ xưa mơ ước được viễn du. không dám thả tôi đi, lại muốn tôi vui. Thế là bỏ mời danh thiết kế sân vườn, cải tạo khuôn viên Châu viên lâm.
Dưới sức mạnh của một tháng sau những Thái Hồ kỳ vĩ đã non bộ. Một chiều dắt tôi vườn.
"Em thích Lưu hay Sư Tử Lâm?" về hồ nước trong anh xây cả hai cho đây."
Gió lùa qua trúc lâm đột nhiên bước về tảng lớn. đang cười bỗng biến sắc: Tống, coi chừng!"
Bóng ập đến tôi ngã dúi. Tiếng sập ầm vang sau lưng. gục ng/ực tôi, áo loang m/áu.
18
Phó may mắn bị thương Khi phòng còn hai ta, tôi cầm th/uốc bôi lên tím sau hắn.
"Lần sau đừng liều mạng thế nữa." nói khẽ. mình: biết rồi sao?"
Nước mắt tôi ứa ra, rơi xuống bờ vẫn còn phảng phất mùi dược liệu: làm sợ ch*t được... Tưởng anh..."
Phó tôi vào lòng, giọng run run: lỗi. Nhưng không có cách nào khác. Anh không thể mất lần nữa..."
Bình luận
Bình luận Facebook