Tôi Trồng Cải Bắp Ở Hậu Cung

Chương 53

02/09/2025 10:52

Nhưng thật sự ta không ngờ, phục kích bên bờ suối nước nóng không chỉ mỗi mình ta là thích khách.

Hoàng thượng ôm mỹ nhân thắt đáy lưng ong xuống tắm, chưa kịp ta rút d/ao găm xông ra, từ cây cao đã nhảy xuống một gã thô lỗ hét lớn "Hôn quân thiên hạ ai cũng muốn gi*t", cung nữ bưng nước bên cạnh nghe vậy liền rút d/ao từ dưới khay trà, ngay cả mỹ nhân trong lòng hoàng đế cũng tháo chiếc vòng vàng cổ tay lắp thành khí giới sắc nhọn.

Ta ngồi xổm trong bụi cây ven lối đi, sờ sờ lưỡi d/ao bé nhỏ trong tay, tượng trưng ném vài phi tiêu vào đám người rồi nhanh chóng rút lui.

Đã ba đạo tấn công, chẳng thiếu một nhát d/ao của ta.

Khi ta tháo chạy giữa đêm, cả hành cung hỗn lo/ạn như nồi cháo sôi.

Cảm giác Hoàng thượng lần này đến hành cung dùng thân làm mồi nhử thích khách, nhưng hẳn ngài không ngờ mình câu được nhiều người đến thế.

Nhiệm vụ hoàn toàn xong xuôi.

Vốn định tìm đầu đảng từ biệt trước khi nhập cung, nhưng tất cả sào huyệt trong kinh thành đã dời đi hết. Đến nơi chỉ thấy sân vắng lặng cùng ngọn gió thu cô quạnh lướt qua lá rụng.

Ta nắm ch/ặt đống thẻ bài giả trong ng/ực, nghiêm trang khấu đầu ba lần trước cổng.

Đầu đảng không lừa ta, hắn đã xử lý sạch sẽ mọi dấu vết liên quan đến Mạnh Nghĩa.

Giang hồ đồn ta ch*t thảm dưới lưỡi đ/ao thị vệ, thân thể nát tan không toàn thây.

Đến mức khi tìm Trương Lão Tam làm giấy thông hành giả, hắn nhìn ta như thấy m/a, thậm chí không dám nhận tiền.

Thôi được, ta nhận tội, đúng là đêm hôm đến tìm hắn hơi khuya khoắt, lại còn tặng thêm nắm tiền vàng mã khi đi.

Trương Lão Tam sợ đái ra quần.

Hoàng thượng bí mật về hoàng cung dưỡng thương, cung cấm phòng bị nghiêm ngặt hơn. Ta trốn trên xà nhà Minh Chỉ Cung suốt mười ngày, miệt mài nặn thỏ đất, cuối cùng dẫn dụ được thị vệ lục soát.

Trương Cố Dương yêu nên yêu luôn cái rơm, vì bảo vệ Cảnh Thăng đã hao tổn không ít tâm cơ. Kết quả xử lý là thỏ không phải thú cưng mà là thực phẩm, Cảnh Thăng vì muốn Hoàng thượng được ăn thịt thỏ tươi đã ở cung vắng nghiên c/ứu, dùng bổng lộc ít ỏi để mưu phúc cho bệ hạ. Tuy hành vi không đáng cổ vũ nhưng lòng trung nghĩa sáng như nhật nguyệt. Thỏ đều giao về Ngự Thiện Phòng, người thì điều đến Ngự Thú Giám.

Thái giám không như cung nữ, dù được ân chỉ xuất cung cũng không thể rời kinh thành. Ta muốn đưa nàng đi, Thúy Thúy có thể theo, nhưng Cảnh Thăng thì không.

Nàng đã rời Vân Hà Cung, tiểu thái giám này đã theo hầu một đoạn, phải tìm nơi khác mưu sinh.

Không thể để một trận hỏa hoạn th/iêu rụi hai cung điện, thế thì quá lộ liễu.

Đêm trừ tịch Trương Cố Dương bị áp giải về nhà, có vẻ như muốn giam hắn ở nhà cho đến khi thành thân. Đây quả là tin vui nhất từ khi ta nhập cung.

Đồ nàng nấu thơm thật, ăn đến quên cả việc báo nàng xuân sang sẽ lên đường.

Kỳ sinh nở của Tề Đức Phi tính vào đầu xuân. Phi tần hoàng tộc hạ sinh, cung đình ắt nhộn nhịp. Lúc ấy mọi ánh mắt đổ dồn về Tề Đức Phi, chẳng ai để ý Vân Hà Cung.

Dù Vân Hà Cung có hỏa hoạn, cung nhân cũng chỉ đợi Tề Đức Phi sinh xong mới báo lên như t/ai n/ạn. Rốt cuộc cung đình là nơi chỉ báo hỷ không báo ưu. Nếu Tề Đức Phi sinh hoàng nam, ắt sẽ lên ngôi Hoàng hậu. Cung nhân nào dại gì chọn lúc này tâu việc hỏa hoạn.

Xét mọi góc độ, chọn ngày ấy phóng hỏa là an toàn nhất.

Ta mặc y phục thái giám, ngày ngày theo dõi bụng dạ Tề Đức Phi.

Nhân tiện chất đầy củi khô trong Vân Hà Cung.

Cung nữ thế thân cho nàng và Thúy Thúy đã chuẩn bị sẵn, giấu trong Minh Chỉ Cung. Chỉ đợi Tề Đức Phi lên cơn đ/au đẻ là ta sẽ bịt miệng x/á/c ch*t mang tới.

Những chuyện vụn vặt này không cần nói cho nàng biết.

Tề Đức Phi chọn ngày Tam Nguyệt Tam để sinh nở.

Đúng ngày ấy nàng cũng định làm bánh thanh đoàn.

Làm bánh gì nữa, ra khỏi cung muốn làm bao nhiêu chẳng được.

Ta bận rộn châm lửa Vân Hà Cung, dựng cảnh Hoàng hậu tiền nhiệm và cung nữ trung thành ch*t ch/áy do bất cẩn. Nàng thì mải thay trang phục bảo Thúy Thúy thu xếp hành lý.

Nàng có hành lý gì chứ? Nào rau củ trái cây trong cung, nào giường chiếu tan hoang?

Chẳng qua một chiếc vòng tay, ra ngoài ta tặng nàng mười cái.

Hơn nữa, Trương Cố Dương đâu có không biết trong Vân Hà Cung có những gì. Mất chiếc vòng ắt hắn nghi ngờ.

Ta bảo Thúy Thúy đem vòng trả về chỗ cũ.

Quả nhiên hầu hết cung nhân đều xúm xít chỗ Tề Đức Phi, đến Vân Hà Cung chữa ch/áy chỉ có mấy cung nữ thái giám trực Ngự Hoa Viên. Người ít ỏi, chữa lửa lại càng thưa thớt.

Phần lớn chỉ khoanh tay đứng hô hoán.

Hoàng cung quả là chốn thú vị.

Danh sách chương

5 chương
06/06/2025 07:06
0
06/06/2025 07:06
0
02/09/2025 10:52
0
02/09/2025 10:51
0
02/09/2025 10:49
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Báo chương xấu