Kể cho Hán Vũ Đế về thần tượng nam của tôi là Hoắc Khứ Bệnh.

Quý Trì Quang: "Tứ gia thật là một vị hoàng đế tốt, kiên quyết biến mình thành hội trưởng fan hâm m/ộ của Dận Tường, luôn đứng đầu tuyến chống đối."

Nói không chừng, Tứ gia xem những kẻ chống đối mình còn nhẹ nhàng hơn nhiều so với cách ông đối xử với những người chống đối Thập Tam đệ.

Bởi khi đối phó với kẻ chống đối mình, Tứ gia còn cho phép người cầm đầu sống sót để chứng kiến danh tiếng ông được rửa sạch. Còn khi đối phó với kẻ chống đối Thập Tam ca... đối phương hầu như không thấy được mặt trời ngày mai, bị Tứ gia xử lý thẳng tay ngay lập tức.

Quý Trì Quang: "Dù sống trong thời cổ đại, nhưng Hoàng đế Ung Chính đã tự học thành thạo kỹ năng 'nâng một đạp hai'."

"Đặc biệt là rất giỏi nâng Thập Tam đệ và đạp lão Bát."

Bị điểm tên là Bát gia đảng: "......?"

Quý Trì Quang: "Tình tiết cụ thể tôi cũng không rõ lắm, ban đầu dường như phe Bát gia đã đạp Thập Tam đệ một cước, thế là Ung Chính liền nổi gi/ận."

"Trực tiếp đẩy 4 vị đại thần ra ngh/iền n/át - Long Khoa Đa còn may mắn hơn chút vì đã góp công trong việc giúp Ung Chính đăng cơ nên thoát được kiếp nạn. Còn Mã Tề... có lẽ vì đã dần xa rời Bát gia, nên Ung Chính dù chê trách nhưng dùng từ còn nhẹ nhàng. Tuy nhiên sự công bằng này chỉ duy trì đến trước khi ông bắt đầu chỉ trích lão Bát."

"Trong bài luận dài ngày hôm đó, Ung Chính thẳng thừng: 'Duy có ngươi là Liêm Vương thần kỳ, lại có tác dụng gì? Chỉ chuyên phá hoại việc của trẫm, làm trẫm mang tiếng x/ấu mà thôi, ai mà chẳng biết chuyện này?'"

"Liêm Vương thần kỳ" bản thân: "......"

Ông đưa ánh mắt im lặng về phía Tứ gia: "... Tứ ca?"

Không phải, cách nâng đỡ và hạ bệ của ngươi có hơi quá đáng không?

Biết ngươi là fan cuồ/ng của Thập Tam đệ, nhưng sao ngọn lửa này lại ch/áy lên đầu ta?

Dận Chân vừa mới bị cha m/ắng vì lỡ lời, lúc này muốn hàn gắn tình cảm huynh đệ nên vội vàng hòa giải: "Bát ca, Tứ ca cũng chỉ quá quan tâm đến Thập Tam thôi. Ngươi vốn là người rộng lượng, đừng so đo nhiều với ổng làm gì, đâu phải chuyện gì to t/át."

Bị đội mũ cao, Dận Tự liếc nhìn với vẻ mặt nửa cười nửa không, định nói gì đó thì bị chủ bà cư/ớp lời.

Quý Trì Quang: "Trong thiên văn chương ấy, khả năng 'âm dương' của Hoàng đế Ung Chính thể hiện vô cùng ổn định."

"Ông m/ắng lão Bát là 'Liêm Vương thần kỳ', chưa đủ lại kéo luôn Thập Tứ vô tội vào: 'Ngươi lại tôn sùng những kẻ tầm thường vô tri như Di Vương, lại coi trọng bọn cư/ớp Lương Sơn như Đề Chờ Kết, những kẻ tiểu nhân ham rư/ợu, mê sắc, tham nhũng như hiển quý sao?'"

Thập Tứ bỗng nhiên bị gán cho đủ thứ tội s/ay rư/ợu, mê sắc, tham nhũng: "???"

Hả??

Tứ ca, tôi trêu ngươi đâu mà?

Ngươi khen Thập Tam thì khen đi, sao lại kéo tôi vào ngh/iền n/át?

Lại còn nói khó nghe thế, m/ắng á/c thế... Ngươi thật là anh ruột tôi sao?

Rõ ràng chúng ta mới là anh em cùng cha mẹ mà!

Tứ gia lập tức trở thành tâm điểm. Đến Khang Hi cũng phải lên tiếng.

Không phải, biết ngươi thiên vị nhưng đừng quá lộ liễu thế!

Hơn nữa kỹ năng 'nâng hai đạp một' này dùng thật đúng lúc.

Tứ gia lại cảm thấy hoàn toàn đúng, chẳng có gì sai.

Ông có nói sai đâu?

So với lão Bát thế lực lớn trong triều đình đang nhòm ngó ngai vàng, so với Thập Tứ gây rối khiến ông đ/au đầu, thì Thập Tam dịu dàng, hiền lành như thiên thần, chẳng lẽ không đáng được yêu quý sao?

Chẳng lẽ ông phải đạp Thập Tam để khen lão Bát và Thập Tứ?

Có biết tự lượng sức không?

Dận Tường hơi ngượng ngùng cười, kéo tay áo Tứ gia: "Tứ ca... đây có phải hơi quá không?"

Ông nghe mà thấy run.

Dù biết Tứ ca luôn tốt với mình, nhưng sự sủng ái này thật quá đỏ mắt.

Tứ gia vỗ vỗ tay em: "Không có gì quá cả, Thập Tam xứng đáng được đối đãi như vậy."

Thực tế, Tứ gia không nhìn lầm người. Người ông tin tưởng nhất chỉ có Thập Tam, luôn đứng về phía ông.

......

Quý Trì Quang: "Còn nhớ chuyện tôi kể trước đây không?"

"Có người không ưa việc Ung Chính đề bạt người của Thập Tam, liền dâng tấu tố cáo. Kết quả tất cả đều bị Ung Chính dùng lý do khiến người ta im lặng mà đ/á/nh bật."

"Lý do của Ung Chính: 'Đệ đệ ta chắc chắn không sai'."

"Thực tế còn một chuyện tương tự."

"Trong 'Ung Chính thực lục' có ghi chép việc Thập Tam đệ truyền sai thánh chỉ."

"Đối với việc này, Tứ gia giải thích: 'Trẫm đã để Di Thân vương thuật lại thánh chỉ, trẫm thấy không sai, nhất định là các ngươi biên chép sai'."

Quý Trì Quang: "Vì thế, hầu như không ai dám đắc tội Di Thân vương - những kẻ dám đắc tội đều bị Ung Chính trừ khử."

"Thậm chí xuất hiện hiện tượng 'sợ vương hơn sợ hoàng đế'."

"Bản thân Di Thân vương tính tình tốt, chỉ cần không động đến Tứ gia, ông không dễ nổi gi/ận. Nhưng phía sau ông có một vị thần, hễ thấy ai làm Thập Tam đệ khó chịu, Ung Chính sẽ thẳng tay xử lý."

Niên Canh Nghiêu bị hạ bệ cũng vì dám bất kính với Thập Tam.

......

Quý Trì Quang: "Trong việc đề bạt huynh đệ... Ung Chính đã đề bạt phiên bản 'cầy hương'."

"Ban đầu cầy hương suýt bị Ung Chính thanh trừng."

"Vào những năm cuối Khang Hi, các huynh đệ tranh đấu khốc liệt. Là một đại ca không xuất chúng, cầy hương chọn cách trốn trong phòng như đà điểu."

"Vì không kịp đứng đội khi mèo vàng lên ngôi, cầy hương suýt bị ném đi giữ lăng Khang Hi. May nhờ Thập Tam ca nói giúp: 'Thập Thất không theo Bát ca, chỉ nhát gan thôi. Đứa trẻ này tuy nhút nhát nhưng bản chất tốt, Tứ ca có thể yên tâm dùng'."

"Thế là thái độ của Tứ gia thay đổi 180 độ."

"Còn có Nhị Thập Nhất đệ nhờ Thập Tam ca mà được phong Bối lặc - lý do: 'Di Thân vương từng nói với trẫm: tại Tây Hoa môn gặp Nhị Thập Nhất đệ, thấy người thành khẩn, tương lai hẳn thành tựu'."

"Ung Chính thừa nhận không hiểu em này, nhưng Thập Tam đã khen thì chắc không tệ, thế là phong Bối lặc."

Đại ca nhóm: "..."

Ki/ếm tước vị dưới tay lão Tứ dễ thế sao?

Chỉ cần Thập Tam nói giúp vài câu là lên Bối lặc, Thân vương...

Thập Tam lập tức trở thành "Đường Tăng" trong mắt mọi người.

Thập Tam ngồi không yên: C/ứu với!

......

Quý Trì Quang: "Thân thể Dận Tường không tốt, có lẽ do bị giam cũ, không chỉ chân yếu mà toàn thân suy nhược, lại bị Tứ gia lây nhiễm thói làm việc quên ngày đêm."

"Tứ gia đặc biệt mở một gian phòng trong Dưỡng Tâm điện để Thập Tam nghỉ ngơi, tránh thức khuya."

"Tứ gia còn gửi đồ bổ, thậm chí đề bạt thái y của Thập Tam lên Thị lang Bộ Hộ để tiện chăm sóc."

"Thậm chí cho Thập Tam được ngồi kiệu trong cung - đặc quyền chỉ dành cho hoàng đế."

Quý Trì Quang: "Khi bệ/nh Thập Tam không thuyên giảm, Ung Chính nghĩ: 'Phải chăng trẫm có lỗi khiến hoàng khảo không vui, nên mới mang đệ đệ trẫm đi?'"

"Từ tháng trước, vương ôm bệ/nh đến nay, trẫm dùng đủ loại th/uốc, cầu khấn thần linh, nhưng bệ/nh vẫn nặng. Há trẫm có tội với hoàng khảo nên ngài đoạt đi trung thần hiền vương của trẫm sao?"

Khang Hi lườm Tứ gia: "Ngươi yên tâm, trẫm không bệ/nh, sẽ không cư/ớp hiền vương của ngươi."

Tứ gia cúi đầu im lặng.

Quý Trì Quang: "Ung Chính có thói quen đặt thần tử yêu thích bên lăng m/ộ. Ông định dành vị trí tốt trong Đế lăng cho Thập Tam, thậm chí nhường chỗ của mình."

"Thập Tam từ chối, tự chọn đất trống. Nếu không, ông đã trở thành vương gia đầu tiên ch/ôn trong Đế lăng."

"Ung Chính vẫn xây cho Thập Tam lăng m/ộ xa hoa vượt quy cách thân vương, dùng đồ chỉ dành cho hoàng đế."

"Di chúc Thập Tam chỉ muốn ch/ôn cùng vài bộ quần áo, nhưng Ung Chính bỏ thêm nhiều bảo vật."

Quý Trì Quang: "Tuy Ung Chính thương em như vậy, nhưng đây là điều Thập Tam xứng đáng."

"Quân dĩ quốc sĩ đãi ngô, ngô cố dĩ quốc sĩ báo chi."

"Ung Chính muốn cho Thập Tam 23 vạn lượng bạc, Thập Tam chỉ nhận 13 vạn, trước khi mất còn dặn trả lại."

"Thập Tam bệ/nh vẫn đi tìm đất tốt xây Đế lăng cho ca ca, bận đến một ngày chỉ ăn một bữa."

Dận Chân nghe đến đây mặt tối sầm.

Thập Tam kéo tay Tứ gia: "Tứ ca, em không sao."

Tứ gia nhìn em trai khỏe mạnh trước mắt, nghĩ đến viễn cảnh em qu/a đ/ời, suýt ngất.

Quý Trì Quang thở dài: "Thế nên tôi mới nói, Ung Chính thương em như vậy, sao Niên Canh Nghiêu dám chê Thập Tam?"

Dận Chân đang định dạy em nghe câu này lập tức ngẩng đầu: Ai?!

Gia muốn ch/ém hắn!

Danh sách chương

5 chương
22/10/2025 13:25
0
22/10/2025 13:25
0
17/12/2025 09:56
0
17/12/2025 09:50
0
17/12/2025 09:46
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Báo chương xấu