Tôi Kể Lịch Sử Cho Người Xưa [Trực Tiếp]

Chương 306

15/11/2025 10:54

Triều đại Hán Vũ Đế có nhiều chiến dịch quan trọng, nhưng nổi bật nhất phải kể đến chiến dịch Mạc Bắc. Trận chiến này mang ý nghĩa then chốt, đ/á/nh một đò/n trí mạng vào Hung Nô.

Người dẫn chuyện tiếp tục phân tích: "Thực tế, đến thời điểm này, nhà Hán đã chiếm ưu thế rõ rệt trước Hung Nô. Tuy nhiên, mối đe dọa vẫn tồn tại khi họ còn đóng quân sát biên giới. Vì thế, chiến dịch Mạc Bắc được triển khai."

"Vào mùa xuân năm Nguyên Thú thứ 4, Hán Vũ Đế huy động 14 vạn ngựa chiến cùng 50 vạn bộ binh làm lực lượng hậu cần. Vệ Thanh và Hoắc Khứ Bệ/nh được lệnh chỉ huy 5 vạn kỵ binh, cùng hơn 10 vạn bộ binh và quân vận tải, chia làm hai cánh vượt sa mạc."

"Ban đầu, kế hoạch định để Hoắc Khứ Bệ/nh tấn công từ Định Tương. Nhưng sau khi bắt được tù binh Hung Nô khai rằng Thiền Vu Y Trì Tích đang ở phía đông, kế hoạch được điều chỉnh: Hoắc Khứ Bệ/nh xuất quân từ Đại quận phía đông, còn Vệ Thanh từ phía tây Định Tương."

"Tuy nhiên, tình huống bất ngờ xảy ra khi Vệ Thanh vừa tiến sâu hơn ngàn dặm thì chạm trán với chủ lực của Thiền Vu. Ông nhanh chóng điều tướng quân Lý Quảng và Triệu Thực Kỳ từ cánh phải bao vây, trong khi tự mình dẫn Tả tướng quân Công Tôn Hạ và Hậu tướng quân Tào Tương đối đầu trực diện."

"Vệ Thanh cho bố trí xe ngựa thành vòng tròn phòng thủ, sau đó phái 5.000 kỵ binh xung phong. Quân Hung Nô cũng có khoảng 1 vạn kỵ binh phản công. Không may, lúc này mặt trời đã xế chiều, gió lớn nổi lên cuốn cát m/ù mịt khiến hai bên không nhìn rõ nhau. Quân Hán từ hai cánh ào ạt tiến lên bao vây quân chủ lực của Thiền Vu."

"Thiền Vu Y Trì Tích thấy thế quân Hán mạnh mẽ, nếu giao chiến sẽ bất lợi. Khi trời chập choạng tối, ông ta cùng vài trăm kỵ binh tinh nhuệ phá vòng vây chạy về hướng tây bắc. Quân Hán tiếp tục giao chiến, gây tổn thất tương đương cho đối phương."

"Sau khi biết tin Thiền Vu đã trốn thoát, Vệ Thanh lập tức cho kh/inh kỵ truy đuổi suốt đêm, còn chủ lực theo sau. Đến sáng hôm sau, sau khi hành quân hơn 200 dặm mà không bắt được Thiền Vu, quân Hán tới thành Triệu Tín thuộc dãy Điền Nhan, thu được kho lương của Hung Nô. Trận này, quân của Vệ Thanh tiêu diệt hơn 19.000 quân địch."

"Khi đại quân trở về doanh trại, mới phát hiện Lý Quảng bị lạc đường không đến tiếp ứng kịp thời."

Lưu Triệt vừa nghe chuyện cá lớn thoát lưới, giờ lại thêm chuyện tướng lĩnh lạc đường, mặt lộ vẻ không hài lòng. Thật là lãng phí nhân lực!

"Dù để vị tướng lớn trốn thoát đáng tiếc, nhưng thành tích của Vệ Thanh vẫn rất đáng khen. Và còn một điều kinh ngạc hơn đang chờ Hán Vũ Đế..."

"Chúng ta đều biết thành tích 'Phong Lang Cư Tư' được tạo nên bởi Hoắc Khứ Bệ/nh trong chính chiến dịch này. Chàng trai trẻ ấy thực sự là anh hùng tuấn kiệt, một hình ảnh rực rỡ nhất trong triều đại nhà Hán. Nếu được đến thời ấy, tôi nhất định sẽ tìm gặp chàng đầu tiên!"

Hoắc Khứ Bệ/nh bật cười rạng rỡ, nụ cười rực lửa đúng như tính cách hào sảng của chàng.

Lưu Triệt và Vệ Thanh cũng không khỏi nảy sinh suy nghĩ: con cái trong nhà sắp trưởng thành rồi.

Lý Một hào hứng kể: "Trong lịch sử, vị Vô Địch Hầu từng hô vang 'Hung Nô chưa diệt, sao dám lập gia đình' thực chất lại dùng rất nhiều người Hung Nô làm thuộc hạ. Trong mắt nhiều người, ông ấy thật lợi hại, như một chiến binh đặc biệt. Nhưng thực tế, dù người xưa không hiểu 'dùng người Di trị người Di', Hoắc Khứ Bệ/nh lại rất giỏi dùng người Hung Nô đối phó Hung Nô. Trên chiến trường xa lạ, có ai hiểu người Hung Nô hơn chính họ?"

"Xem các chiến dịch của Vô Địch Hầu sẽ thấy: sĩ quan cao cấp dưới trướng ông phần lớn là người Hung Nô, thậm chí quá nửa. Nhiều người thắc mắc tại sao Hoắc Khứ Bệ/nh xâm nhập sào huyệt địch mà không lạc đường - đơn giản vì người Hung Nô về nhà làm sao lạc được?" Lý Một tỏ vẻ hài lòng: "Nếu họ biết cách điều khiển người Hung Nô phục vụ mình, họ cũng thế."

"Thực tế, người Hung Nô nổi tiếng bất trắc, đầu hàng không đồng nghĩa trung thành, phản lo/ạn thường xảy ra. Nhưng Hoắc Khứ Bệ/nh khác biệt - ông dám dùng và dùng tốt những người Hung Nô ấy."

"Trong trận Mạc Bắc, Hoắc Khứ Bệ/nh dẫn 5 vạn kỵ binh cùng các tướng lĩnh xuất phát từ Đại quận, vượt 2000 dặm qua núi Hầu Sơn, sông Cung Lư, đ/á/nh bại quân Hung Nô của Tả Hiền Vương, bắt sống ba vương, tám mươi ba tướng. Ông còn truy kích đến núi Lang Cư Tư làm lễ tế trời, binh lực áp sát tận Bắc Hải. Khí thế tuổi trẻ ấy thật đáng ngưỡng m/ộ!" Giọng Lý Một bỗng trầm hùng.

Lưu Triệt càng thêm yêu quý vị tướng tài của mình.

"Ít người biết rằng khi đ/á/nh Hung Nô, ông đồng thời thu phục họ rồi dẫn chính họ truy kích hàng ngàn dặm trên đất Hung Nô, thậm chí cùng tế trời tại thánh địa của họ. Việc phong thiền tại Lang Cư Tư không chỉ thể hiện uy quốc gia mà còn chấn nhiếp người Hung Nô. Với tính sùng bạo cường giả, tôi tin những người Hung Nô theo Vô Địch Hầu đã coi ông như thần linh!"

"Trước trận Mạc Bắc, trong hai trận Hà Tây, ông đã tiếp nhận 4 vạn hàng binh Hung Nô. Sau khi cấp lương thực, ông chọn 1 vạn tráng đinh, lập tức dẫn họ quay giáo gi*t 8.000 đồng tộc chạy trốn. Thật xuất sắc!" Mắt Lý Một sáng rực: "Gi*t địch đã giỏi, biến địch thành quân mình còn giỏi hơn - và Hoắc Khứ Bệ/nh làm được điều đó."

Hoắc Khứ Bệ/nh nở nụ cười tự tin. Chuyện nhỏ này thôi, hắn sẽ còn giúp bệ hạ giành nhiều thắng lợi hơn nữa.

"Sau trận chiến, quân Hán quét sạch Hung Nô ở phía nam sa mạc. Thiền Vu Hung Nô phải chạy lên phía bắc. Từ đó 'Hung Nô tháo chạy, triều đình không còn ở phía nam sa mạc'."

Sau trận chiến này, Hung Nô mất quyền kiểm soát khu vực Đông Bắc. Hoắc Khứ Bệ/nh đưa các bộ lạc Ô Hoàn ở phía đông bắc về định cư tại Thượng Cốc, Ngư Dương, Hữu Bắc Bình, Liêu Tây, Liêu Đông thuộc năm quận ngoài biên ải, để làm tai mắt do thám động tĩnh của Hung Nô cho nhà Hán.

Triều Hán yêu cầu các thủ lĩnh bộ lạc hàng năm phải vào triều yết kiến, đồng thời đặt chức Giáo úy Ô Hoàn để bảo hộ, ngăn không cho Ô Hoàn giao thiệp với Hung Nô.

Sau khi quân Hán rút về, Hán Vũ Đế khen thưởng công lao của Hoắc Khứ Bệ/nh, tăng thêm thực ấp 5.800 hộ. Các tướng lĩnh dưới quyền ông cũng nhận được ban thưởng hậu hĩnh. Lộ Bác Đức - Thái thú Hữu Bắc Bình, Hình Sơn - Đô úy Bắc Địa, Phục Lục cùng Y Tức Kiền đều được phong tước Hầu. Người dẫn chuyện cũng một bước lên chức Quan Nội Hầu.

Để tôn vinh chiến công của Vệ Thanh và Hoắc Khứ Bệ/nh, Vũ Đế phong cho hai người làm Đại Tư Mã Đại Tướng Quân và Đại Tư Mã Phiêu Kỵ Tướng Quân, cùng quản lý quân chính, kiêm nhiệm chức Thái úy.

Thời Hán Vũ Đế, hai vị tướng này chính là đại diện quyền lực quân sự cao nhất, đủ thấy sự tín nhiệm của hoàng đế.

Vệ Thanh không tự đ/á/nh giá được quyền thế như vậy là tốt hay x/ấu, nhưng trong lòng vẫn dâng lên niềm vui khó tả. Ông tự nhủ không thể phụ lòng tin của bệ hạ.

Hoắc Khứ Bệ/nh là thanh ki/ếm sắc bén nhất dưới trướng Hán Vũ Đế, chói lóa đến mức khiến mọi người khác lu mờ. Thời đại của Hán Vũ Đế, không ai có thể vượt qua ông về xuất thân, tuổi trẻ và chiến tích.

Người dẫn chuyện không khỏi xúc động: 'Tiếc thay, Hoắc Khứ Bệ/nh lại qu/a đ/ời khi còn trẻ, như vệt sao băng lướt qua nhân gian rồi vụt tắt. Hán Vũ Đế cũng vì thế mà buộc phải tạm dừng các chiến dịch chống Hung Nô.'

Nghe tin dữ được nhắc lại, Lưu Triệt chỉ lặng thinh. Lần này, Vô Địch Hầu của ông nhất định sẽ sống lâu trăm tuổi, tiếp tục chinh ph/ạt bốn phương.

Sau khi Hoắc Khứ Bệ/nh mất, Hán Vũ Đế cho phép ông được an táng cạnh lăng m/ộ của mình ở Mậu Lăng, ban thụy hiệu 'Cảnh Hoàn' - mang ý nghĩa 'vũ công rộng khắp', thể hiện chiến công chinh ph/ạt kẻ th/ù, mở mang bờ cõi. Nhà vua còn cho xây phần m/ộ ông theo hình dáng Kỳ Liên Sơn để tượng trưng cho kỳ tích đ/á/nh bại Hung Nô.

Đặc biệt, đội quân đưa tang ông gồm những người Hung Nô đã quy phục, mặc giáp đen xếp hàng từ Trường An đến Mậu Lăng. Sử Ký chép: 'Thiên tử điệu chi, phát nước phụ thuộc Huyền Giáp Quân, trần từ Trường An đến Mậu Lăng, vì m/ộ tượng Kỳ Liên sơn.' Quả thực Hán Vũ Đế vô cùng trân quý vị Vô Địch Hầu này.

Vệ Thanh vỗ vai Hoắc Khứ Bệ/nh: 'Về sau ngươi không được tùy tiện như vậy nữa.' Qua lời Màn Trời, ông biết cháu mình phần lớn sinh bệ/nh do nhiều năm chinh chiến vất vả.

Hoắc Khứ Bệ/nh nghe tin mình qu/a đ/ời cũng không thấy khó chịu vì lời nói của cậu. Ông biết tính cậu mình, chắc chắn vài năm tới sẽ bị quản thúc nghiêm ngặt. Vô Địch Hầu buồn bã cúi đầu - thời gian này đành phải chịu vậy.

So với Vô Địch Hầu chói lọi, người cậu của ông - Đại Tướng Quân Vệ Thanh - lại là mẫu tướng lý tưởng của các hoàng đế. 'Trường Bình hoàn hoàn, thượng tướng chi nguyên' - đó là lời ngợi ca trong sử sách, tán dương ông là thượng tướng trong các thượng tướng, đạt đến cực hạn mà người thường không với tới, thành công không dựa vào may rủi.

Trong mắt Hán Vũ Đế và sử sách, ông là bề tôi hoàn mỹ: tài năng kiệt xuất nhưng khiêm tốn, không kết bè phái, tuân thủ pháp luật. Là vị nguyên soái toàn tài, bảy trận đ/á/nh toàn thắng, được lòng binh sĩ, đào tạo nhiều nhân tài kiệt xuất, đồng thời là người đầu tiên dùng kỵ binh nông nghiệp đ/á/nh bại văn minh du mục.

Ông là một bậc trưởng bối tốt, đã đào tạo nên một nhà quân sự kiệt xuất khác là Hoắc Khứ Bệ/nh. Biết Lý dám m/ắng và thậm chí làm tổn thương ông, Hoắc Khứ Bệ/nh đã nổi gi/ận b/ắn ch*t người đó, cho thấy tình cảm sâu sắc giữa hai cậu cháu.

Vệ Thanh xuất thân từ ngoại thích, sau này dựa vào tài năng của chính mình mà được phong hầu. Dù lập nhiều công lớn nhưng ông luôn giữ được toàn vẹn, sống trong vinh hoa và ra đi thanh thản. Điều đáng quý hơn là ông không hề kiêu ngạo mà vẫn giữ trọn tấm lòng khiêm tốn như thuở ban đầu.

Ông đã góp phần xây dựng sự nghiệp vĩ đại ngàn thu của Lưu Triệt, bảo vệ dân tộc Hoa Hạ. Có lẽ danh hiệu phong tặng cho ông cũng phản ánh điều đó - ông chính là người khai sinh thời đại Vũ Thế Trường Bình.

Sau khi Vệ Thanh qu/a đ/ời vì bệ/nh, Hán Vũ Đế đã cho xây dựng lăng m/ộ hình dáng như núi Âm Sơn ở phía Đông Bắc Mậu Lăng để tưởng nhớ chiến công lẫy lừng của ông, gọi là “Lăng m/ộ hình Lư Sơn”.

Thụy hiệu của ông là “Liệt”, mang ý nghĩa “Dùng võ công lập nghiệp, đức độ tôn nghiệp”. Đúng là một thụy hiệu xứng đáng.

Người dẫn chuyện trầm giọng một lúc rồi buồn bã nói: “Bỗng nhiên cảm thấy đ/au lòng cho hoàng đế kia. Chính tay ngài tiễn đưa vị đại tướng quân của mình, vị Vô Địch Hầu tài ba.”

Lưu Triệt rơi nước mắt, thầm nghĩ: “Đừng nói nữa, về sau ta nhất định sẽ không bi thảm như thế.”

Người dẫn chuyện ngừng lại giây lát rồi tiếp tục: “Trong các cuộc chiến chống Hung Nô, Vô Địch Hầu đã sáu lần xuất chinh, bốn lần làm chủ tướng, ch/ém đầu và bắt sống hơn 11 vạn quân địch; thu phục hàng vạn người, mở mang vùng Hà Tây Tửu Tuyền và phương Tây Ích Thiếu Hồ.

Số quân địch tiêu diệt và lãnh thổ mở mang của ông đứng đầu trong số các tướng lĩnh đương thời.

Còn Trường Bình hầu bảy lần xuất chinh đ/á/nh Hung Nô, từ trận đại thắng Long Thành, thu phục Khuỷu Sông, tập kích bất ngờ Cao Khuyết, hai lần ra Định Tương đến trận chiến Mạc Bắc. Chiến công hiển hách của ông đóng góp một nửa vào chữ “Vũ” trong niên hiệu Hán Vũ Đế.

Từ khi nhà Tây Hán lập quốc, việc phòng thủ dựa vào các cứ điểm không thể ngăn chặn hiệu quả các cuộc quấy nhiễu quy mô lớn của Hung Nô. Vệ Thanh đã đề ra chiến thuật mới “Dùng kỵ binh đối phó kỵ binh, lấy linh hoạt chế ngự linh hoạt” để đối đầu với ưu thế cơ động, sức công phá và khả năng tác chiến đường dài của kỵ binh Hung Nô. Ông đã áp dụng thành công chiến thuật này, giành thắng lợi then chốt, giải trừ mối đe dọa quân sự của Hung Nô với nhà Hán.

Các triều đại sau đều tôn vinh danh tướng tiền triều, trong đó không thể thiếu hai vị này. Đường Đức Tông truy phong 64 danh tướng cổ đại, lập miếu thờ, bao gồm cả Vệ Thanh và Hoắc Khứ Bệ/nh.

Năm Tuyên Hòa thứ 5 đời Tống, theo lệ nhà Đường, 72 vị danh tướng được lập miếu thờ cũng có tên hai ông. Các bộ sử như 《Thất Thập Nhị Danh Tướng Truyện》 đều ghi danh họ.

Đến nay, họ vẫn là hai ngôi sao sáng nhất trong lịch sử Hoa Hạ - Song Bích của Đế quốc Đại Hán, xứng đáng với mọi vinh danh.

Giá như có thể, ta mong rằng Song Bích của đế quốc sẽ mãi mãi không tàn phai.”

Lưu Triệt nắm tay Vệ Thanh và Hoắc Khứ Bệ/nh, nhìn đi nhìn lại hai người, thầm quyết tâm: “Lần này, nhất định sẽ không để họ tàn lụi.

Họ chính là niềm tự hào của ta!”

Danh sách chương

5 chương
20/10/2025 14:58
0
20/10/2025 14:58
0
15/11/2025 10:54
0
15/11/2025 10:47
0
15/11/2025 10:43
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Báo chương xấu