Nữ Phụ Tu Tiên Mưu Cầu Trường Sinh

Chương 93

19/11/2025 08:11

Liễu Ân Ân không ngờ bị người khác cư/ớp mất cơ hội, gi/ật mình rồi nhếch mép cười: "Ngư Thải Vi, ngươi cần gì phải lên đài? Dù ngươi là sư tỷ của Phượng Trường Ca cũng không phải là bản thân nàng, càng không phải đối tượng khiêu chiến của ta."

Ngư Thải Vi khoanh tay sau lưng: "Ta vừa vặn là sư tỷ của Phượng Trường Ca, chỉ thế thôi. Ta lên đài tỷ thí với ngươi chẳng liên quan gì đến sư muội Phượng Trường Ca. Ta biết ngươi muốn khiêu chiến Tô sư tỷ, nhưng dựa vào cái gì? Cùng là Trúc Cơ kỳ nhưng ngươi vừa mới đột phá, có gì nổi trội để thách đấu Tô sư tỷ?"

"Việc này không cần ngươi quan tâm." Liễu Ân Ân lạnh lùng đáp.

Ngư Thải Vi mỉm cười: "Ta đâu có lo cho ngươi. Ta chỉ muốn thay Tô sư tỷ thử tài mà thôi. Chẳng lẽ cứ ai hô khiêu chiến là Tô sư tỷ phải tiếp nhận? Ngươi phải thể hiện chút bản lĩnh để Tô sư tỷ nhìn thấy đã. Nếu ngươi đ/á/nh bại ta trong ba trăm chiêu, ta sẽ công nhận ngươi đủ tư cách thách đấu. Thế nào?"

Liễu Ân Ân ôm cây cổ cầm, ánh mắt hướng về Tô Yên Nhiên nhưng không nói lời nào.

Tô Yên Nhiên hiểu ý tốt của Ngư Thải Vi, liền tiếp lời: "Ngư sư muội nói phải. Nếu ngươi thực sự thắng nổi nàng trong ba trăm chiêu, ta sẽ nhận lời thách đấu. Lúc đó ta cho ngươi thời gian điều tức rồi quyết đấu. Nhưng ta tin Ngư sư muội, chớ nói ba trăm chiêu, dù sáu trăm chiêu ngươi cũng chẳng làm gì được nàng."

Những lời này khiến không khí trở nên căng thẳng. Ngay cả những đệ tử vốn không mấy hứng thú với trận đấu cũng chăm chú theo dõi.

Liễu Ân Ân nghiến răng: "Tốt lắm! Đã Tô đạo hữu muốn xem bản lĩnh của ta, vậy bắt đầu đi. Ngư Thải Vi, không cần nói nhiều, ra tay đi!"

Tiếng đàn vang lên réo rắt nhưng thê lương. Ngư Thải Vi cảm thấy da đầu tê dại, từng nốt nhạc như đ/ập thẳng vào tim khiến nhịp tim lo/ạn xạ.

Trong Thần Phủ, H/ồn Đan tự động xoay chậm, phát ra từng sợi H/ồn Lực tạo thành lá chắn bảo vệ, hóa giải phần lớn âm công.

Ngư Thải Vi rút ki/ếm phi thân tới, nhanh như bóng m/a. Liễu Ân Ân né tránh, ngón tay gảy đàn càng lúc càng gấp gáp.

Ki/ếm khí vụt tới như mưa. Liễu Ân Ân khẽ rên lạnh, nhảy lên tránh đò/n. Hàng chục luồng ki/ếm khí va chạm tạo thành tiếng n/ổ chói tai. Nàng dùng hết sức bật dây đàn, sóng âm bi thương tràn ngập không gian, liên tục công kích thần h/ồn Ngư Thải Vi.

Thiên phú âm luật của Liễu Ân Ân quả thực khiến người kinh hãi.

Trong Thần Phủ, H/ồn Đan vận chuyển nhanh hơn, giải phóng ra nhiều H/ồn Lực tạo thành lớp màng phòng thủ mỏng bao bọc quanh tai, ngăn cản tiếng đàn.

Âm thanh bị H/ồn Lực chặn lại, phân rã thành vô số mũi kim li ti đ/âm vào lớp phòng thủ. Ngư Thải Vi hơi nhíu mày cảm thấy đ/au nhói nhưng vẫn chịu đựng được, chỉ là thần thức bị hạn chế không thể tập trung toàn lực.

Liễu Tha Thiết cau mày, tăng tốc gảy đàn định buộc đối thủ dùng linh khí tráo hoặc pháp khí phòng thủ - thứ sẽ hao tổn linh lực. Không ngờ Ngư Thải Vi chỉ nhíu mày chịu đựng, thân hình vẫn linh hoạt khiến nàng phải đẩy nhanh nhịp tay.

Trên lôi đài, ki/ếm khí ch/ém ngang dọc hòa lẫn sóng âm cuồn cuộn. Hai người xoay chuyển nhanh như gió lốc, bóng hình mờ ảo khiến khán giả dưới đài khó theo dõi.

Đột nhiên Liễu Tha Thiết dừng lại, dựng đứng cổ cầm. Bảy sợi tơ mỏng như d/ao bén từ dây đàn b/ắn ra, nhanh như chớp hướng về yếu huyệt của Ngư Thải Vi. Chúng đan thành lưới, dồn đối thủ về phía rìa lôi đài.

Ngư Thải Vi vừa chặn sóng âm vừa cảm nhận rung động nhỏ từ lưới tơ. Nàng bấm quyết triệu hồi bức tường đất cao ba trượng chặn đường. Nhưng tơ mỏng sắc bén x/ẻ tường thành từng mảnh vụn khiến nàng phải triển khai linh khí tráo.

Liễu Tha Thiết trút thêm linh lực vào cổ cầm, bảy sợi tơ bỗng hung hãn gấp bội. Chúng liên tục c/ắt x/é linh khí tráo trong khi tiếng đàn xuyên thủng phòng thủ H/ồn Lực khiến Ngư Thải Vi choáng váng, bị ép lùi vài bước.

Khán giả dưới đài thở dài. Tơ mỏng dễ dàng xuyên thủng tường đất dày huống chi là thân người. Linh khí tráo của Ngư Thải Vi dù cân sức nhưng tiếng đàn đang dần bào mòn ý chí. Nhiều người quay đi không nỡ nhìn cảnh tượng có thể kết thúc bằng việc tứ chi lìa khỏi thân.

Kỳ thực tình thế Ngư Thải Vi không nguy hiểm như mọi người tưởng. Nàng đã tìm ra cách phá giải lưới tơ.

Quả nhiên, khi Liễu Tha Thiết đang định truyền thêm linh lực vào sợi tơ mềm mại thì Ngư Thải Vi đã nhanh nhẹn dùng tay phải vung roj Đánh G/ãy Trần chặn ngang, tay trái cầm Khôn Ta Ki/ếm.

Roj xuyên qua lưới, đầu roj xoay trở lại từ một kẽ hở khác đ/âm thủng mạng lưới, quấn ch/ặt sợi tơ và xoắn lại. Chỉ trong nháy mắt, một lỗ hổng đủ lớn để người chui qua xuất hiện trên mạng tơ.

Ngư Thải Vi nhanh chóng chui qua khe hở. Tất cả diễn ra trong chớp mắt, khi Liễu Tha Thiết phát hiện thì nàng đã lọt qua được nửa người.

Liễu Tha Thiết tức gi/ận, điều khiển sợi tơ quấn ngược lại định xiên qua nửa thân trên của Ngư Thải Vi. Những luồng ki/ếm khí liên tiếp từ Khôn Ta Ki/ếm ngăn cản phần lớn sợi tơ, nhưng vẫn có vài sợi xuyên thủng linh lực giáp, quất vào người nàng.

Ngư Thải Vi hiện đang ở tầng ba luyện thể, thân thể tuy g/ầy nhưng cứng cáp. Sợi tơ chỉ làm trầy da, để lại ba vết thương nhỏ trên má phải, cánh tay trái và bắp chân.

Vừa đứng vững, nàng lập tức xoay người vung roj Đánh G/ãy Trần theo hướng thần thức, định bắt giữ sợi tơ. Nhưng Liễu Tha Thiết đã kịp bấm pháp quyết thu hồi. Sáu sợi tơ thoát đi, chỉ một sợi bị roj quấn ch/ặt. Ngư Thải Vi nhanh tay ch/ặt đ/ứt liên hệ giữa sợi tơ và chủ nhân, thu nó vào trữ vật giới như chiến lợi phẩm.

Liễu Tha Thiết mặt tối sầm, gằn giọng: 'Ngươi...!' Trong khi Ngư Thải Vi thu ki/ếm, hai tay giương roj: 'Liễu đạo hữu, còn năm mươi bảy chiêu nữa.'

'Ha! Ngươi tự xưng ki/ếm tu mà cũng đùa giỡn với roj sao?' Liễu Tha Thiết kh/inh bỉ.

Ngư Thải Vi ngẩng cao đầu: 'Ta chưa từng nói mình là ki/ếm tu.'

Khán giả dưới đài tròn mắt kinh ngạc. Bấy lâu Ngư Thải Vi toàn dùng ki/ếm khi thượng đài, lại là đệ tử Chân Quân Hoa Thần - ai cũng ngỡ nàng thuần túy là ki/ếm tu. Ai ngờ hôm nay lại lộ ra tài nghệ roj.

Lục nắm ch/ặt tay, quay sang Chu Vân Cảnh đang mỉm cười: 'Sư huynh, đây mới là bản lĩnh thật sự của Ngư sư muội!' Chu Vân Cảnh khẽ gật: 'Ừ, xem kỹ đi.'

Trên không trung, Hoa Thần Chân Quân khẽ gi/ật mình khi thấy đệ tử dùng roj. Ông chưa từng biết nàng có năng lực này. Cạnh đó, Túc Xuyên Chân Quân tò mò truyền âm: 'Sư đệ, khi nào cô bé này tu luyện tiên pháp vậy?' Hoa Thần Chân Quân thở dài: 'Ta cũng không rõ nữa...'

Bất kể thế nào, ngọn roj sắc bén đã phá giải được mạng nhện mỏng manh, lại có thể rút ra từ phía sau, hẳn là bảo bối trấn hòm của nàng. Như vậy, việc Ngư Thải Vi kiên trì trên lôi đài qua ba trăm chiêu chắc chắn không thành vấn đề. Có lẽ như Tô Yên Nhiên đã nói, sáu trăm chiêu cũng chẳng đáng kể. Đám đông đều hưng phấn chờ đợi.

Dưới đài, người ta chợt nghĩ ra Liễu Tha Thiết chẳng phải kẻ ngốc. Vừa chuyển ý nghĩ, đã thấu tỏ vài phần. Hôm nay, nàng chỉ sợ không thể khiêu chiến Tô Yên Nhiên, mà đối thủ đã thành Ngư Thải Vi. Trong khoảnh khắc, thái độ nàng thay đổi, trở nên cẩn trọng hơn hẳn.

Ngư Thải Vi cảm nhận được sự thay đổi của Liễu Tha Thiết, khóe miệng nhếch lên: "Liễu đạo hữu, mời! Cây roj này từ khi nắm trong tay, ta chưa từng thực sự thi triển trước mọi người."

Liễu Tha Thiết trong lòng thoáng nghi ngại, thu hồi cổ cầm, tay lại hiện ra chiếc đàn bầu cổ kính trong suốt. Thân đàn đỏ thẫm, dây đàn bằng vàng, trên mặt đàn khắc hình Phượng Hoàng dang cánh: "Bảo đàn này của ta cũng chưa từng chân chính giao đấu. Vậy hãy xem roj của ngươi lợi hại, hay đàn của ta cao minh hơn một bậc!"

"Tốt lắm! Đánh một trận sẽ rõ!"

Rồng lượn khỏi nước biến hóa khôn lường, tài năng thực sự mới lộ khi trỗi dậy. Ngư Thải Vi buông bỏ gánh nặng, vung roj lên, khí thế như rồng cuộn.

Nhanh ư? Bước chân nàng mờ ảo tựa tiên. Mạnh ư? Thế công như vũ bão không thể đỡ. Sóng khí cuồn cuộn ập tới, tựa triều dâng quét về phía Liễu Tha Thiết.

Liễu Tha Thiết lùi nhanh, ngón tay mềm mại gảy đàn. Âm điệu du dương tuôn trào, êm tai khiến người ta say mê khó cưỡng.

Nhưng khi âm thanh vang lên, vô số sóng âm tựa Thiên Nữ Tán Hoa bao phủ Ngư Thải Vi. Từng sợi, từng tia hóa thành lưỡi d/ao ẩn hiện, tấn công khắp cơ thể nàng.

"Sóng âm hóa hình!"

Đệ tử Quy Nguyên Tông kinh hãi. Ngay cả Quỳnh Ngọc Chân Quân từng trải cũng lộ vẻ kinh ngạc.

Sóng âm hóa hình - biến âm ba vô hình thành vũ khí sắc bén. Sóng âm càng mạnh, lưỡi d/ao càng lợi hại. Âm thanh truyền đến đâu, lưỡi d/ao sắc bén đến đó.

Dù Liễu Tha Thiết chỉ phát ra âm đ/ao trong phạm vi nhỏ, hình thái chưa thực chất, nhưng Trúc Cơ sơ kỳ đã lĩnh ngộ được cảnh giới này - thiên phú quả thực đ/áng s/ợ! Lĩnh ngộ sóng âm hóa hình còn khó hơn ki/ếm tu ngộ ki/ếm ý gấp bội. Chẳng trách nàng dám khiêu chiến Tô Yên Nhiên Trúc Cơ hậu kỳ.

Khúc nhạc mê hoặc vang lên, đệ tử Luyện Khí dưới đài như lạc vào tiên cảnh, mê muội không hay. Nếu âm đ/ao ập xuống lúc này, họ khó toàn mạng.

Ngay cả các đệ tử Trúc Cơ cũng phải vận công chống đỡ làn âm tưởng chừng nhu nhược.

Ngư Thải Vi âm thầm vận Huyền Âm Luyện Thần Quyết, dùng h/ồn lực phòng ngự chống lại âm công. Dù có thể chống đỡ khúc nhạc mềm mỏng, hiệu quả đã giảm sút. Nàng cắn môi, vị tanh tràn họng - dùng huyết khí chống lại âm công quấy nhiễu.

Những lưỡi âm đ/ao vô hình bất chấp khí lãng từ roj, len lỏi khắp nơi. Dù không c/ắt nổi da thịt luyện thể tầng ba của nàng, mỗi nhát đều đ/au đớn tột cùng. Đặc biệt ba vết thương cũ, âm đ/ao như kiến lửa đục khoét, từng chút một gặm nhấm thịt da khiến nàng đ/au không muốn sống.

Chịu đựng sự giày vò cả tinh thần lẫn thể x/á/c, Ngư Thải Vi vung roj liên tiếp ra bảy tám chiêu thức hiểm hóc, nhưng đều bị Liễu Tha Thiết dùng sóng âm chặn đứng. Dù Đánh G/ãy Trần Roj có thể hấp thụ một phần linh lực của đối phương, nhưng trước những đợt sóng âm trùng trùng điệp điệp, vẫn khó lòng phát huy hết sức mạnh.

Ngư Thải Vi càng lúc càng gia tăng tốc độ roj, nhưng vẫn không sao đ/á/nh bại được Liễu Tha Thiết. Bỗng nàng đột ngột chuyển thế, mũi roj nhắm thẳng vào vai phải đối thủ, định phá vỡ âm luật của nàng.

Liễu Tha Thiết xoay người né tránh, điều khiển sóng âm chuyển hướng. Không ngờ đây chỉ là hư chiêu của Ngư Thải Vi. Nàng xoay cổ tay thu roj về rồi bất ngờ quét ngang, nhắm thẳng vào eo Liễu Tha Thiết mà đ/á/nh tới.

Liễu Tha Thiết bật lùi né đò/n, ngón tay búng dây đàn. Sóng âm kết thành binh khí, ch/ém thẳng về phía Đánh G/ãy Trần Roj.

Ngư Thải Vi đột nhiên buông tay, thân hình xoay tròn bắt lấy roj đang rơi, đảo ngược hướng đ/á/nh. Roj sao hóa thành chùy lưu tinh, bổ thẳng vào ng/ực Liễu Tha Thiết.

Liễu Tha Thiết liên tục lùi về phía sau, ngón tay gảy đàn nhanh như ảo ảnh. Âm thanh bỗng chói tai vang lên, sóng âm cuồ/ng bạo như mưa bão kèm theo vô số âm đ/ao ập xuống Ngư Thải Vi.

Ngư Thải Vi rung cổ tay thu roj, nắm ch/ặt roj thân xoay tròn. Linh lực dồi dào từ đan điền tuôn ra theo kinh mạch, rót vào roj thân phát ra roj ý hung hãn. Roj ý hóa thành mãng xà đất dài hai trượng, há miệng phun nanh đ/ộc, xuyên thủng lớp lớp âm đ/ao, hung hăng lao về phía đầu Liễu Tha Thiết.

Liễu Tha Thiết kinh hãi, ngón tay vặn xoắn điều khiển âm đ/ao kết thành lưới chắn trước người.

"Ngưng ý thành vật! Sư tỷ Ngư đã luyện được mãng xà sống từ roj ý!" Dưới đài có người reo lên.

Lời chưa dứt, một tiếng n/ổ long trời lở đất vang lên.

"Ầm!"

Hai luồng sức mạnh va chạm, roj ý và sóng âm bùng n/ổ dữ dội. Không trung vang lên những tiếng n/ổ liên hồi tựa pháo hoa vô hình.

Âm thanh chói tai đ/á/nh thức các đệ tử đang mê muội trong âm luật. Tất cả vội vàng nhìn về lôi đài.

Trên đài, Ngư Thải Vi và Liễu Tha Thiết đứng hai đầu đông tây. Cả hai bị lực công kích đẩy văng ra mép lôi đài, chỉ chút nữa đã ngã khỏi đài.

Dưới đài vang lên những tiếng hít thở lạnh.

————————

Cảm ơn các bạn đã gửi Bá Vương phiếu hoặc ủng hộ quán khái dịch dinh dưỡng tiểu thiên sứ cho tôi từ 2023-06-05 17:58:52~2023-06-06 15:58:44!

Cảm ơn quán khái dịch dinh dưỡng tiểu thiên sứ: Nặng khói ^^3 (70 bình); Ý ý vẫn như cũ (27 bình); Nghiêm mười một, 19988777, Minh Sa thu thu,! (20 bình); Phỉ nhi, Agatha sao (10 bình); Nguyệt sai lầm độ, gia dĩnh (5 bình);

Vô cùng cảm kích sự ủng hộ của mọi người, tôi sẽ tiếp tục cố gắng!

Danh sách chương

5 chương
21/10/2025 10:35
0
21/10/2025 10:35
0
19/11/2025 08:11
0
19/11/2025 08:05
0
19/11/2025 07:57
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Đăng nhập
Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận
Báo chương xấu