Thể loại
Đóng
123
@456
Đăng xuất
Tang Ly cùng Phượng Trường Ca đều là đệ tử chính thức của các gia tộc tu chân, thân phận cao quý, tư chất tốt, được cả gia tộc hậu thuẫn. Xuất thân giàu có của họ không phải kẻ thường có thể mơ tới.
Ngư Thải Vi đến từ thế tục, không có bất kỳ căn cơ nào trong Quy Nguyên Tông. Nàng chỉ có thể dựa vào Hoa Thần chân quân, ng/uồn tài nguyên trên người cũng vô cùng hạn chế.
So với những nội môn đệ tử xuất thân tầm thường như hắn, nàng chỉ hơn được một vị sư phụ Nguyên Anh kỳ. Thế mà nàng vẫn đứng trước mặt hắn như vậy.
Trương Thiếu Sơ lại mơ tưởng: giá như trước đây hắn có thể bái nhập môn hạ Hoa Thần chân quân, có lẽ đã sớm Trúc Cơ rồi.
Thiếu nữ trẻ tuổi trước mặt đồng dạng có song linh căn, nhưng đã toát ra uy áp ngang hàng Trúc Cơ kỳ. Trương Thiếu Sơ tin chắc Phượng Trường Ca đã đạt Luyện Khí mười hai tầng, việc hoàn mỹ Trúc Cơ chỉ trong tầm tay. Có lẽ nàng chỉ đang áp chế tu vi vì Xuân Hiểu mà thôi.
Không ngờ một ngày hắn lại có thể trò chuyện thân mật với Phượng Trường Ca, phát hiện nhiều quan điểm tu luyện tương đồng. Càng không ngờ kiến thức ki/ếm đạo của nàng thâm sâu đến vậy, chỉ vài câu đã khiến hắn bừng tỉnh. Chỉ cần thời gian, ki/ếm pháp của hắn ắt sẽ tiến bộ.
Điều này khiến Trương Thiếu Sơ càng thêm quyết tâm: bất chấp mọi giá để lấy lòng Phượng Trường Ca. Biết đâu cơ duyên bái được danh sư lại nằm ở nơi nàng.
"Phượng sư tỷ, chỉ cần Ngư sư tỷ còn ở Lịch Luyện chi địa, ắt sẽ có người nhìn thấy. Em biết không thiếu ngoại môn đệ tử, chi bằng làm chút tiểu tượng giống Ngư sư tỷ phát cho họ. Nếu may mắn thấy nàng, lập tức báo cho Tang sư thúc và sư tỷ."
"Cũng là một cách hay." Phượng Trường Ca gật đầu tán thành. Không thể mãi ở lỳ Lịch Luyện chi địa, còn phải tìm ki/ếm nơi khác. "Sư huynh, chi bằng giao việc ở luyện địa cho Trương sư đệ. Chúng ta đi thăm dò nơi khác. Lâm sư huynh từng nói sư tỷ qua Ương Tiên thành, có lẽ nơi đó có manh mối."
Tang Ly thấy phải lẽ, liền phân công Trương Thiếu Sơ lo việc. Trước khi rời đi, hắn ngoảnh lại nhìn Lịch Luyện chi địa, thầm nghĩ: Ngư Thải Vi rốt cuộc đang trốn ở đâu?
Thực ra Ngư Thải Vi không cố ý ẩn náu, nhưng cũng chẳng muốn ai cũng thấy nàng. Dù đã đạt Luyện Khí mười hai tầng, nhưng vẫn là Luyện Khí kỳ. Ở khu vực dành cho Trúc Cơ kỳ tu luyện, không thể nào hoạt động phô trương.
Làm thế chỉ thành cái đích bị nhắm, dễ bị để ý. Trong luyện địa không chỉ có đệ tử Quy Nguyên Tông, còn vô số tán tu và tu sĩ tông môn khác. Ngay cả đồng môn, ai dám chắc họ không âm mưu h/ãm h/ại, đ/âm sau lưng đoạt bảo?
Về cơ bản, nàng đi đâu cũng dùng phi toa di chuyển. Từ không trung quan sát xa xa, chỉ tìm đến vùng vắng vẻ. Lại thêm cách di chuyển chớp nhoáng, chẳng bao giờ dừng lâu một chỗ.
Vì vậy, hầu như lần nào nàng cũng tránh được người khác một cách hoàn hảo, chưa từng có tu sĩ nào nhìn rõ mặt nàng.
Gần một ngày trôi qua, Ngư Thải Vi vẫn không rời khỏi hang động, chỉ yên phận chờ đợi. Nàng bị thương, thương rất nặng.
Lúc này, nàng nằm nghiêng trên giường, sắc mặt tái nhợt, phía sau tim vẫn còn âm ỉ đ/au đớn.
Đã uống liên tiếp sáu viên Hộ Tâm Đan, mạch tim được dược lực và linh lực nuôi dưỡng, chỗ đ/ứt đã liền lại. Linh lực trong cơ thể cơ bản đã lưu thông, có lẽ chỉ cần tĩnh dưỡng thêm một thời gian là khỏi hẳn.
Nàng thực sự đã bị lừa.
Ngày đó dò xét tình hình, nàng x/á/c định chỉ có một yêu hầu tam giai dẫn theo năm sáu con nhất, nhị giai cùng một đám khỉ thường sinh sống trong rừng rậm.
Ai ngờ đâu, trong đám khỉ tầm thường ấy lại ẩn giấu một yêu hầu ngũ giai Kim Đan kỳ.
Đó là một lão hầu tử toàn thân tử khí bao phủ, lông rụng quá nửa, lưng c/òng, mí mắt sụp xuống, trông như chỉ còn nửa hơi thở.
Ban đầu Ngư Thải Vi chẳng thèm để ý tới nó.
Về sau nghĩ lại, có lẽ do lão hầu tử kia thọ nguyên sắp hết, sinh khí tán lo/ạn nên nàng không nhận ra uy áp từ nó.
Ngư Thải Vi bất ngờ xuất thủ, dùng phù triện diệt mấy con nhất, nhị giai yêu hầu rồi tập trung đối phó tam giai yêu hầu.
Con tam giai yêu hầu kia thân pháp linh hoạt, nhảy nhót khó nắm bắt, khó đối phó hơn cả hổ yêu. Nhưng Ngư Thải Vi đã luyện Phi Tiên Bộ đến mức cực nhanh, bám sát đối thủ như hình với bóng, lại có Hồng Tiên quấy nhiễu, khiến tam giai yêu hầu chỉ còn biết kêu gào.
Đang lúc nàng tự tin có thể nhanh chóng kết thúc trận chiến, lão yêu khỉ vốn núp trong góc bỗng phóng đến sau lưng nàng, móng vuốt đ/âm thẳng vào tim.
Dù là Kim Đan kỳ yêu hầu sắp ch*t, cũng không phải kẻ mà Ngư Thải Vi - một Luyện Khí kỳ - có thể địch lại.
May mắn thay, trong khoảnh khắc ngàn cân treo sợi tóc, Ngư Thải Vi phát hiện dị thường, vội kích hoạt mặt dây chuyền Hồng Hồ để phòng ngự.
Nhưng móng vuốt lão hầu tử cứng như thép, mặt dây chuyền Hồng Hồ chỉ cản được nó chưa đầy nửa hơi đã vỡ tan, rơi khỏi cổ nàng.
Nhờ tranh thủ được chút thời gian ít ỏi, Ngư Thải Vi nghiêng người, lấy cánh tay trái g/ãy làm lá chắn bảo vệ tim. Dù vậy, mạch tim vẫn bị tổn thương nghiêm trọng.
Ngay lúc ấy, nàng cảm thấy bên hông căng cứng, nghe một tiếng n/ổ. Từ bóng dưới đất, lão hầu tử nhảy lên, hai móng vuốt đồng thật chụp vào đầu nàng. Nếu trúng đò/n này, đầu nàng sẽ n/ổ tung.
Ngư Thải Vi rùng mình, lăn mười tám vòng tại chỗ, ném Hồng Tiên đi, rút roj g/ãy chống trả. Chiếc roj có khả năng áp chế yêu thú, khiến lão hầu tử chậm lại. Nàng với tay về phía túi trữ vật bên hông để lấy bạo liệt phù, nhưng chỉ thấy trống rỗng. Lúc này nàng mới nhận ra, tiếng n/ổ ban nãy chính là túi trữ vật đã n/ổ tung.
T/âm th/ần bấn lo/ạn, Ngư Thải Vi vội thả phi toa ra, nhảy lên gắn linh thạch rồi phóng đi thật nhanh.
Lão yêu hầu kia dựng đứng bộ lông, chộp lấy đuôi phi toa định nhảy lên. Ngư Thải Vi chẳng kịp nghĩ ngợi, vung roj g/ãy quất mạnh vào con yêu hầu, ngăn không cho nó chạm đất. Nàng rút từ Giới Chỉ ra một xấp bạo liệt phù ném xuống. Con yêu hầu tam giai bị thương nặng, vật ra đất. Nếu trúng đò/n bạo liệt phù, ắt phải ch*t tươi.
Lão yêu hầu quyết đoán, bỏ Ngư Thải Vi nhảy xuống c/ứu đồng loại. Nhờ vậy, nàng thoát hiểm, vội nuốt viên Hộ Tâm Đan rồi lái phi toa quay về hang.
Tay trái g/ãy xươ/ng, uống đan dược là khỏi. Tâm mạch tổn thương thì phải chịu đ/au đớn dưỡng thương ít lâu. Nhưng nghĩ tới túi trữ vật bị lão hầu x/é nát, Ngư Thải Vi còn đ/au hơn cả vết thương.
Trong túi chứa đầy tài liệu thu thập từ yêu thú - hơn nửa thành quả lịch luyện mấy ngày qua. Lại thêm mấy đại phù triện, đan dược, vật dụng thường ngày... tất cả tan thành mây khói. Nghe nói yêu hầu thông minh nhất loài yêu thú, quả không sai. Chưa mở linh trí đã biết trước tiên phá hủy túi trữ vật.
Tiếc đ/ứt ruột! Số tài liệu ấy đem b/án ít nhất được năm sáu ngàn hạ phẩm linh thạch. Còn con Hồng Tiên kia, đ/á/nh vật lộn mãi mới bắt được, giờ đành bỏ lại ổ khỉ.
Thật chẳng nên coi thường bất kỳ đối thủ nào. Người đời nói có ba hạng không thể kh/inh suất: kẻ già, trẻ con và phụ nữ trẻ. Lão yêu hầu này cũng thế! Đây là bài học đắt giá - tuyệt đối không được kh/inh địch.
Ngư Thải Vi vuốt ve roj g/ãy trong tay, ánh mắt dịu dàng: "Nhờ có ngươi, ta mới thoát hiểm. Ngươi chính là c/ứu tinh của ta."
Trận chiến với cóc bụng đỏ trước đây đã cho nàng thấy uy lực của roj g/ãy. Cũng nhờ nó mà nàng m/ua được Hồng Tiên, phát hiện thiên phú riêng. Trước nay nàng chần chừ không nhận chủ vật này, một phần vì chưa quen dùng roj, phần khác thấy nó đã hư hại. Nhưng lần này, roj g/ãy lại c/ứu mạng.
Ngư Thải Vi chợt hiểu: giữ bảo vật mà không dùng mới đúng là ng/u ngốc! Dù roj g/ãy có tàn tạ thế nào, chỉ cần nó khắc chế được yêu thú thì vẫn là bảo bối vô giá.
Nàng cắn ngón tay, nhỏ m/áu lên thân roj. Trong chớp mắt, ánh sáng đen lóe lên rồi tắt. Một luồng khí lạnh buốt xuyên thấu thần h/ồn, mang theo những mảnh ký ức vụn vặt.
Hóa ra roj g/ãy này vốn tên Mặc Long Tiên, chế từ gân rồng đen hòa cùng thiên tài địa bảo. Khí linh chính là h/ồn long ẩn trong đó.
Gân rồng được luyện thành roj, không trách sao có thể áp chế được yêu thú cấp thấp, cũng không trách Nguyên Thời Nguyệt luyện tiên pháp đều liên quan đến rồng.
Mặc Long Tiên ban đầu được luyện chế là Linh Bảo cực phẩm, bị Nguyên Thời Nguyệt uẩn dưỡng trong đan điền mấy ngàn năm, không ngừng tế luyện trưởng thành, uy lực tăng lên, đã tiến hóa thành Đạo khí thượng phẩm.
Về sau Nguyên Thời Nguyệt bị trọng thương, ngay cả bản mệnh pháp khí Mặc Long Tiên cũng không nguyên vẹn. Pháp trận bị phá hủy, đầu roj đ/ứt g/ãy, khí linh tán lo/ạn, lại thêm hơn vạn năm không có linh lực ôn dưỡng, giờ đây chỉ còn là pháp khí tầm thường.
May mắn là Mặc Long Tiên vẫn còn một tia linh tính. Nó phản hồi cho Ngư Thải Vi rằng dù đã mất khả năng khôi phục thành Đạo khí, nhưng nếu tìm được vật liệu phù hợp vẫn có cơ hội lớn trở lại thành Linh Bảo thượng phẩm.
Linh Bảo thượng phẩm khiến Ngư Thải Vi khá hài lòng, bởi ngay cả bản mệnh linh ki/ếm của sư phụ nàng - Hoa Thần chân quân - cũng chỉ là Linh Bảo thượng phẩm mà thôi.
Riêng phần roj đã đ/ứt thì mãi mãi mất đi. Dù phẩm giai có thể nâng lên nhưng chiều dài không thể nối lại. Pháp trận đã đ/ứt đoạn, nếu miễn cưỡng nối liền chỉ càng thêm vướng víu.
Hồng Tiên vốn dùng roj g/ãy rất thuần thục. Chiều dài hiện tại vừa vặn với nàng, việc không thể kéo dài thêm cũng chẳng ảnh hưởng gì.
"Chủ nhân xưa đã về cõi tiên. Từ nay ngươi tên là Đánh G/ãy Trần Roj, theo ta tái sinh."
Một luồng quang hoa lóe lên, như lời đáp lại của Đánh G/ãy Trần Roj.
Lòng Ngư Thải Vi vui sướng, không nỡ thấy vẻ ủ dột của nó, liền cuộn roj quanh tay vừa luyện hóa vừa truyền linh lực vào.
Chỉ lát sau, Ngư Thải Vi cảm thấy tâm mạch đ/au nhói, đành dừng lại.
Về sau sẽ từ từ ôn dưỡng, một ngày nào đó sẽ giúp nó khôi phục vẻ rực rỡ xưa kia.
Thu hồi Đánh G/ãy Trần Roj, Ngư Thải Vi ngồi xuống giường vận công. Linh khí nhẹ nhàng luân chuyển trong cơ thể, khi qua tâm mạch thì dừng lại lâu hơn để dưỡng trị. Dần dần, tâm mạch trở nên vững chãi.
Khi linh lực có thể lưu chuyển thông suốt khắp cơ thể thì đã nửa tháng trôi qua.
Ngư Thải Vi không ngừng tu luyện, lấy ra bốn mươi viên nhị giai ngũ hành yêu đan. Nàng định dùng chúng để đột phá lên tầng hai của luyện thể.
————————
Ta lại đến đây rồi! Chào mừng các tiểu hữu đến đ/âm (chọc), mong mọi người chú ý và Like nhé!
Cảm ơn các bạn đã gửi Bá Vương Phiếu hoặc ủng hộ dinh dưỡng từ 2023-03-24 18:19:40 đến 2023-03-25 18:19:53.
Đặc biệt cảm ơn Tiểu Thiên Sứ Dinh Dưỡng: Bí Mật Quan Sát (10 chai).
Vô cùng cảm kích sự ủng hộ của mọi người, ta sẽ tiếp tục cố gắng!
Chương 236
Chương 195
Chương 233
Chương 367
Chương 6
Chương 7
Chương 6
Chương 7
Bình luận
Bình luận Facebook