Thể loại
Đóng
123
@456
Đăng xuất
Xuyên qua mười dặm sương m/ù dày đặc, ta tiếp tục tiến vào thế giới tu chân. Cảm nhận làn linh khí nhẹ nhàng, Ngư Thải Vi nhạy bén phát hiện hư không thạch trong người có chút rung động. Có lẽ do ngũ hành pháp tắc đã hội tụ đủ, hư không thạch bắt đầu tự động hút linh khí bên ngoài. Cách hấp thu âm thầm này khiến người ngoài khó lòng phát giác, nhưng hiệu quả lại vượt xa cả đám Tụ Linh Thảo kia.
Ngư Thải Vi khẽ mỉm cười, thu phi toa lại rồi tiếp tục đi bộ về phía Lúa Phong thành. Mọi việc êm đềm được nửa ngày, bỗng nàng nhíu mày. Phía sau, một tu sĩ Kim Đan hậu kỳ áo tím bê bối đang phi ki/ếm đuổi theo với tốc độ kinh h/ồn.
Nàng liền đổi hướng phi toa để tránh né. Kẻ kia vẫn bám đuôi không buông, khoảng cách ngày càng thu hẹp. Ánh mắt Ngư Thải Vi lóe sát khí - rõ ràng hắn nhắm vào mình. Ai sai khiến? Nàng vừa trở lại giới tu chân đã bị truy sát, ắt có liên quan chuyện cũ.
Phi toa nhanh nhất chỉ bằng tốc độ Kim Đan sơ kỳ, không thoát nổi kẻ đuổi sau. Ngư Thải Vi quyết định hạ xuống mặt đất chiến đấu. Đối phương vung trường thương đ/á/nh g/ãy phi toa, may nhờ Hồng Liên pháp quan bảo vệ, nàng mới an toàn tiếp đất.
Kim Đan tu sĩ không nói lời nào, thương phong lại tới nhắm thẳng tim đen. Ngư Thải Vi né người vung roj, hai đạo mãng xà roj ý lao ra - một cắn vào cổ địch, một quấn lấy thương. Đối phương né mãng xà, ném hai tấm ngũ giai liệt hỏa phù. Ngư Thải Vi lui lại, liền bị sóng linh lực cuồn cuộn đuổi theo.
Hai mãng xà x/é tan sóng lực, Hồng Liên pháp quan chống đỡ dư chấn. Nàng ném liền mười tấm tứ giai bạo liệt phù về phía địch. Kẻ kia né phù chú, tung ra sợi tơ trong suốt như Truy Vân thần sấm bao lấy đầu nàng. Ngư Thải Vi vội nắm sợi tơ, điều ki/ếm tấn công đồng thời triệu hồi Trần Nặc. Trần Nặc vung Thứ H/ồn chùy xông tới, buộc địch phải ném liệt hỏa phù đối phó.
Liệt Hỏa phù rơi xuống đất, n/ổ ầm vang, b/ắn tung tóe từng mảnh lửa.
Ngay tại khu vực lui tới, Ngư Thải Vi đã áp sát Kim Đan Tu Sĩ, tập trung thần thức kích hoạt Nhiếp H/ồn Châu. Một luồng hồng quang phóng thẳng vào giữa trán hắn.
Kim Đan Tu Sĩ cảm thấy thần h/ồn d/ao động dữ dội, suýt thoát khỏi thể x/á/c, vội vận công ngăn chặn. Trong khoảnh khắc đó, động tác của hắn chậm lại rõ rệt.
Trần Nặc nắm ch/ặt Thứ H/ồn Chùy, xoay người vòng ra sau, hung hăng đ/âm vào cổ đối phương. Kim Đan Tu Sĩ h/oảng s/ợ, tay trái vội đỡ lấy cổ, kịp thời chặn được Thứ H/ồn Chùy.
Leng keng! Thần h/ồn hắn như bị trọng kích từ cõi u minh, dần mê muội. Trước khi mất ý thức, hắn vẫn không hiểu nổi - một Kim Đan hậu kỳ tu luyện mấy trăm năm, sao lại ch*t bởi tay Trúc Cơ tiểu bối?
Thần h/ồn Kim Đan Tu Sĩ vừa bị Nhiếp H/ồn Châu thu nạp đã bị Trần Nặc chộp lấy, nuốt chửng. Hắn quay sang tìm phi toa.
Ngư Thải Vi tháo lớp mạng che thân, cầm Quảng Hàn Kính thu th* th/ể và trường thương, tay áo phất qua xóa sạch dấu vết chiến đấu.
Trần Nặc tìm thấy phi toa. Dù còn sử dụng được nhưng trận ẩn hình và phòng ngự đã hỏng sau đò/n trường thương. Giờ phi hành trên không càng nguy hiểm, Ngư Thải Vi đưa Trần Nặc trở vào Hư Không Thạch, sai Ngọc Lân Thú độn địa rời đi.
Trần Nặc đi sau lưng nàng, giọng yếu ớt: "Kẻ tán tu này có nhãn lực khác người, phát hiện phi toa ẩn hình. Thấy ngươi chỉ là Trúc Cơ, hắn liền coi như con mồi b/éo bở."
Ngư Thải Vi khẽ ho. Tu chân giới vốn mạnh được yếu thua - khi thấy người yếu hơn, kẻ mạnh muốn gi*t chỉ cần một cái cớ. Nếu hôm nay nàng là Kim Đan, đối phương đã phải cân nhắc. Nếu là Nguyên Anh, hắn chỉ sợ chạy không kịp!
Ý chí biến cường trong lòng nàng càng thêm sắt đ/á.
Từ đó về sau, ngoại trừ lúc cải trang vào Lúa Phong Thành dùng trận truyền tống hay ra vào Phá Quân Thành, Ngư Thải Vi luôn ở trong Hư Không Thạch. Những ngày đầu, nàng chữa thương nhờ Ngọc Lân Thú độn địa. Sau khi lành vết thương, khi thì tự điều khiển Hư Không Thạch sát mặt đất, khi lại đổi phi hành cự bằng độn địa.
Khi Ngọc Lân Thú độn địa, Ngư Thải Vi cũng không rảnh tay. Nàng dùng Ánh Trăng Điệp phân loại chiến lợi phẩm từ Kim Đan Tu Sĩ - th* th/ể bị hỏa th/iêu, bảo vật phân thành loại trồng trọt, vật dụng thường ngày và đồ vô dụng chờ xử lý.
Hai người còn dùng đ/á núi xây một tiểu viện gần lầu các, bắt chước Trà Thơm Cư. Đồ cưới của mẫu thân từ Hầu phủ cùng quần áo, trang sức trong Như Ý vòng tay đều được đặt ở đây.
Hư Không Thạch giờ đất đai phì nhiêu, linh khí đậm đặc - vừa có thủy linh khí trong Cửu Hoa Tiên Phủ, vừa thấm đẫm thổ linh khí. Trà Thơm Cư trở thành nơi thư giãn ngoài giờ tu luyện của nàng.
Con đường dài dằng dặc như sợi dây căng thẳng, dễ đ/ứt g/ãy. Thỉnh thoảng ta muốn chậm lại, thả lỏng, nhưng cũng có lúc cần siết ch/ặt vừa phải.
Tu luyện thất tại Cửu Hoa Tiên Phủ chính là nơi Ngư Thải Vi thường lui tới, còn Trà Thơm Cư là tiểu thiên địa riêng của nàng.
Ngư Thải Vi một tay nâng hộp trang sức. Chiếc hộp bên trái là di vật tổ mẫu để lại, hộp bên phải là của ngoại tổ mẫu.
Nàng mở hộp tổ mẫu trước. Bên trong là bộ trang sức đầy đủ: mũ phượng, trâm cài, khuyên tai, lược chải tóc... toàn bộ bằng vàng ngọc lấp lánh.
Khi mở hộp ngoại tổ mẫu, lại thấy một bộ kiềng vàng, đôi vòng tay ngọc phỉ thúy, vòng bích ngọc cùng ba tấm ngọc bội đeo thắt lưng ánh lên màu nhuận trắng.
Đột nhiên, ánh mắt nàng dừng lại, cẩn thận nhặt lên một tấm ngọc bội.
Hoa Phượng Trình Tường! Không lầm được, đây chính là tộc huy Nguyên gia thượng giới!
Hoa Phượng (Delonix regia) vốn được mệnh danh là Hoàng Chi Vũ, Đan Phượng Chi Quan. Tộc huy Nguyên gia kết hợp hoa phượng nở rộ với hoa văn tường vân, nên mới có tên Hoa Phượng Trình Tường.
Việc tộc huy Nguyên gia xuất hiện trên ngọc bội của ngoại tổ mẫu chứng tỏ bà ấy hẳn là hậu duệ Nguyên gia. Nếu không có nhánh Nguyên gia nào khác rơi xuống Việt Dương Đại Lục, thì ta chắc chắn là hậu duệ của Nguyên Thời Hằng. Dù vậy, mối liên hệ giữa dòng họ này với Nguyên gia - siêu cấp tu tiên tộc ở Đông Nguyên Châu - vẫn cần x/á/c minh thêm.
Nghĩ tới đây, nàng bỗng chợt cười. Với tu vi của Nguyên Thời Hằng, hẳn không thể nào sau khi đào tẩu lại lập tức rơi xuống thế tục giới được. Ắt hẳn hắn phải để lại dấu chân đâu đó trong tu chân giới.
Mặt sau ngọc bội khắc những đường vân uốn lượn khó hiểu, không rõ mang ý nghĩa gì.
Ngư Thải Vi cất riêng tấm ngọc bội vào tu luyện thất Cửu Hoa Tiên Phủ để dùng sau này, hai hộp trang sức còn lại vẫn giữ tại Trà Thơm Cư.
Khi Ngọc Lân Thú đã mệt, Ngư Thải Vi lại dùng Hư Không Thạch tiếp tục hành trình. Từ xa, nàng đã thấp thoáng dãy Thái Huyền Sơn.
Xuất hiện ngoài Ương Tiên thành, nàng thu hồi Hư Không Thạch rồi thẳng bước tới Trân Bảo Lâu - nơi nàng định tu sửa pháp trận trên phi toa.
Gặp lại Tiểu Vũ trong lâu, Ngư Thải Vi đưa ra phi toa hỏi: "Pháp trận trên pháp khí này có thể sửa được không?"
Tiểu Vũ xem xét phi toa hư hại, từ tốn đáp: "Được ạ. Nhưng phân lâu này không có luyện khí sư chuyên về phi toa. Nếu gửi về tổng bộ, tiên tử phải đợi hai tháng mới nhận lại. Thiếp nghĩ... tiên tử nên nhân dịp này đổi pháp khí tốt hơn. Trân Bảo Lâu có dịch vụ thu m/ua pháp khí cũ, tiên tử có thể b/án phi toa này để giảm bớt chi phí đổi mới."
"Các ngươi còn có dịch vụ ấy?" Ngư Thải Vi hơi động lòng. Tốc độ phi toa vốn khiến nàng hài lòng, lại tiện cho việc ẩn hình di chuyển. Nhưng sau lần bị Kim Đan hậu kỳ truy sát, nàng nhận ra nó vẫn còn chậm. Nhân cơ hội đổi cái nhanh hơn cũng tốt. "Vậy hiện trong lâu có phi hành pháp khí cỡ nhỏ nào tốc độ cao, phòng ngự và ẩn hình tốt hơn không?"
Tiểu Vũ cung kính giới thiệu: "Hiện có hai loại. Một là phi toa cao cấp, kích thước tương đương, pháp trận phòng ngự và ẩn hình ưu việt, có thể chống lại vài đò/n công kích của Kim Đan hậu kỳ. Tốc độ tối đa bằng thuấn di Nguyên Anh sơ kỳ. Hai là lá thuyền liễu tinh phẩm, chở được mười hai người, khắc vô số pháp trận phòng thủ, chịu được công kích của vài Nguyên Anh tu sĩ. Khi lắp thượng phẩm linh thạch, tốc độ vượt trăm dặm trong chớp mắt, ngang Nguyên Anh hậu kỳ thuấn di."
Ngư Thải Vi hỏi: "Tốc độ thuấn di của Nguyên Anh hậu kỳ có nhanh hơn phi hành pháp khí không?"
Mưa Nhỏ cười khẽ đáp: "Phi hành pháp khí nhanh hơn cả tốc độ thuấn di của Nguyên Anh hậu kỳ thì chúng ta không có, ngay cả tổng bộ cũng không tồn tại. Nếu tiên tử muốn m/ua, phải nhờ luyện khí đại sư chế tác riêng."
Ngư Thải Vi gõ nhẹ ngón tay lên bàn, cân nhắc lựa chọn. Tốc độ càng cao giá càng đắt, huống chi nàng chỉ cần phương tiện di chuyển thay thế đi bộ. Khi tính mạng bị đe dọa, trốn vào hư không thạch vẫn an toàn hơn.
"Vẫn dùng phi toa cho quen tay."
Phi toa mới có màu trắng ngọc, chỉ to bằng bàn tay khi không kích hoạt. Tốc độ vượt xa phiên bản cũ, nhưng hao tốn linh thạch nhiều hơn. Ngư Thải Vi bỏ thẳng thượng phẩm linh thạch vào.
Sau khi về tông môn, nàng đến Chấp Sự điện báo cáo việc trở lại, nhận lương tháng rồi sang Nhiệm Vụ đường kiểm tra nhiệm vụ khai thác Thanh Minh Thạch.
Mỗi đợt nhiệm vụ kéo dài nửa năm, đợt hiện tại mới qua hai tháng. Vòng tiếp theo phải đợi bốn tháng nữa, chỉ còn vài suất trong ba trăm danh ngạch. Ngư Thải Vi không vội, đăng ký ngay bằng thẻ ngọc.
Trên đường về, nàng ghé phường thị m/ua:
- Trống không trận bàn số lượng lớn
- Đao khắc chất lượng cao để luyện Thời Gian trận pháp
- Năm ngàn tứ giai, ngũ giai trống không lá bùa
Mười mấy vạn linh thạch tiêu tan khiến nàng lắc đầu than thở.
Về đến động phủ, cảnh vật trong khe núi đã khác:
- Kim Dương Hoa và Xích Diễm Thảo biến mất
- Mười mấy cây Hoàng Noãn Tang non mọc lên
- Ngân Hạnh Tang xanh tốt vươn cao
- Tinh Giáng Thảo và Phù Linh Thảo tươi hơn cả trong hư không thạch
————————
Cảm ơn đ/ộc giả đã ủng hộ Bá Vương phiếu và quán khái dịch dinh dưỡng tiểu thiên sứ từ 03/07/2023 đến 04/07/2023:
- Tần Giao: 58 bình
- Gợn Sóng Trường Không: 40 bình
- Mưa: 20 bình
- Ý Ý Vẫn Như Cũ, Nguyên Sơ: 10 bình
- Du Lương Meo Meo: 9 bình
- Bốn Diệp Thảo: 5 bình
- June, Hướng Thiên Lại Mượn Năm Trăm Năm Đuổi Ddl, Dương Dương Dương: 1 bình
Chân thành cảm tạ sự ủng hộ của mọi người!
Chương 6
Chương 7
Chương 7
Chương 13
Chương 8
Chương 7
Chương 6
Chương 11
Bình luận
Bình luận Facebook