Đã ba năm kể từ khi ta vào lãnh cung. Chỉ đến mùa đông k h ắ c n g h i ệ t, ta mới thực sự thấm thía ý nghĩa của hai chữ “lãnh cung” này. Quả nhiên, tên gọi này không phải đặt ra cho vui.

Lãnh cung nằm ở góc Tây Bắc của hoàng cung, vào mùa đông, gió bấc g à o r í t xuyên qua từng gian nhà, những cánh cửa mỏng manh chẳng thể nào cản được cơn lạnh t h ấ u x ư ơ n g.

Lạnh đến không chịu nổi, ta chỉ còn cách tìm một nam nhân để sưởi ấm.

Người luyện võ từ nhỏ quả thực khác biệt, cơ thể vạm vỡ, cởi hết y phục mà thân thể vẫn toát ra hơi nóng, ôm y chẳng khác gì ôm cả một chậu than ấm áp.

Ta quấn chân lên thắt lưng y:

“Lạnh quá, chàng mau chút đi.”

Tạ Thừa Phong hạ đầu xuống bờ vai, cần cổ ta mà mơn trớn. Nghe ta nói, y cố tình đưa tay chậm rãi vuốt ve.

Đôi tay thường cầm đ a o rèn giũa thành những vết chai dày, m/a sát đến độ khiến nơi mềm mại đ a u n h ứ c.

Cơ thể dần dần nóng lên.

Ta khẽ r ê n, uốn cong người, nhắm mắt lại.

Tạ Thừa Phong bỗng v a c h ạ m một cái trong ta, giọng nói trầm thấp ra lệnh:

“A Như, mở mắt ra.”

“Ta là ai?”

Lại nữa.

Lần đầu tiên nửa đêm Tạ Thừa Phong đến tìm ta, lúc đó ta đang s a y ngủ, nhất thời không phân biệt được là ai đang đ è trên người mình, nên gọi nhầm tên Hoàng thượng.

Người này quả là lòng dạ h ẹ p h ò i, thỉnh thoảng lại mang chuyện đó ra nói.

Ta mở mắt, đ á n h nhẹ y một cái:

“Tạ đại nhân, chàng có thể nhanh lên không, trời sắp sáng rồi.”

Tạ Thừa Phong bị ta đ á n h một cái, đôi mắt đen óng ánh, không những không g i ậ n mà còn có ý cười, mang theo chút ý t r ê u đ ù a:

“Ở đây có ai tới đâu, s ợ trời sáng làm gì?”

Lời vừa dứt, bên ngoài liền vang lên tiếng động.

Cánh cửa lớn nặng nề “két” một tiếng rồi mở ra, tuyết đọng rơi lả tả, giọng của Trần Tường vang lên đầy p h ấ n k h í c h:

“Chao ôi, Chu công công, cơn gió nào đưa ngài tới đây vậy?”

"Sáng nay mí mắt trái của ta cứ g i ậ t liên hồi, lũ chim hỷ tước trên cây cũng ríu rít mãi, ta biết ngay hôm nay có chuyện không bình thường mà.”

Chu Như Hải hừ lạnh một tiếng:

“Miệng lưỡi t r ơ n t r u!”

“Thôi được, Thánh thượng có khẩu dụ, ta đến để truyền chỉ cho Lệ phi.”

Danh sách chương

3 chương
22/11/2024 10:09
0
21/11/2024 22:09
0
21/11/2024 22:08
0

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Bình luận Facebook

Tài khoản của bạn bị hạn chế bình luận
Hủy
Xem thêm bình luận
Bình luận