Bản dịch tiếng Việt (phong cách hiện đại, giữ nguyên tên nhân vật):
Không biết có phải vì ban ngày nghe Mạnh Duy nhắc đến chuyện xưa không.
Đêm xuống khi chìm vào giấc ngủ, tôi mơ thấy cảnh tượng lúc nhỏ.
Đó là một buổi chiều tầm thường, ánh dương tà như m/áu loang trên chân trời.
Trên sân thượng, lũ trẻ đang nô đùa nhảy nhót trên lan can chìa ra ngoài.
Một cậu bé vỗ đầu tôi nói: "Nhờ mày phát hiện ra chỗ chơi hay thế này, từ nay bọn tao sẽ không gọi mày là 'đồ con hoang' nữa."
Những gì xảy ra sau đó trong mơ rất mờ ảo, tôi cũng chẳng nhớ rõ.
Chỉ nhớ lúc ra về, khi lũ trẻ không để ý, tôi lạnh lùng đứng nhìn bóng hình chênh vênh của cậu bé kia.
Ánh mắt k/inh h/oàng tuyệt vọng, cùng tiếng "ầm" vang lên sau đó, cảm giác phấn khích và thỏa mãn trào dâng trong lòng...
Những thứ ấy vẫn in hằn trong ký ức tôi.
Đó vốn chỉ là một t/ai n/ạn.
Nhưng với tôi, có những thứ đã mở ra chiếc hộp Pandora.
Bình luận
Bình luận Facebook