Tay trái bị nó nắm ch/ặt, bùa chú vô dụng, tôi đành nắm ch/ặt tay phải, đ/ấm mạnh vào mặt nó. X/á/c ướp né người nhanh như chớp, nhảy khỏi bệ trưng bày.
Hai đứa đ/á/nh nhau túi bụi, con x/á/c ướp này di chuyển linh hoạt khó tin, thậm chí còn lấn lướt tôi. Tôi bị nó đ/á văng người, lưng đ/ập mạnh vào bệ triển lãm khiến chiếc bệ rung lắc dữ dội, x/á/c ướp ở tầng hai lăn xuống đất.
Giang Hạo Ngôn thấy tình hình bất ổn định lao tới giúp, đúng lúc đó x/á/c ướp vừa rơi xuống cũng cựa quậy. Nó bò lổm ngổm trên sàn, thò tay nắm ch/ặt lấy mắt cá chân Giang Hạo Ngôn.
"Vãi cả cục!"
Giang Hạo Ngôn hét lên, ngồi xổm xuống gi/ật tay x/á/c ướp. Con x/á/c ướp này lực yếu, hắn dùng sức gi/ật mạnh liền kéo được. Nhân tiện, Giang Hạo Ngôn giơ chân đạp mạnh vào lưng nó, x/á/c ướp lăn tròn né đò/n. Hai người lăn xả vào nhau, tôi không rảnh quan tâm vì x/á/c ướp lúc nãy lại lao tới.
Ba lô văng ra xa trong lúc hỗn chiến, tôi không thể lấy vũ khí nên đành vật lộn tay không với nó. X/á/c ướp sức mạnh khủng khiếp, đ/á/nh cận chiến tôi hoàn toàn bất lợi, phải dùng mưu.
Tôi lộn người đ/è nó xuống đất, ngậm ngụm nước bọt phun thẳng vào mặt. Trong Đạo giáo, nước bọt được gọi là Ngọc Dịch, tinh hoa của con người.
Trong "Truy Tìm Thần Ký" có ghi chép "Tống Định B/án Q/uỷ", Tống Định B/án dùng nước bọt biến q/uỷ thành dê rồi mang ra chợ b/án. Câu chuyện này không phải không có cơ sở, nước bọt thực sự có tác dụng với linh thể tà á/c.
Một ngụm nước bọt phun ra, x/á/c ướp dưới thân tôi đơ cứng, bất động. Bỗng tôi cảm thấy có gì đó sai sai.
Toàn thân x/á/c ướp quấn vải, chỉ lộ đôi mắt. Vùng da quanh mắt màu đen khô quắt và lõm sâu, nhưng sau khi tôi phun nước bọt, màu đen đó dường như nhạt dần.
Tôi đưa ngón tay chùi nhẹ mi mắt nó, đưa lên xem thì thấy đầu ngón tay dính vệt đen. Hai đứa nhìn nhau chằm chằm, ngay sau đó x/á/c ướp bật cười ha hả.
Tiếng cười quái dị quen thuộc khiến tôi m/áu nóng dâng trào. Thấy sợi vải thò ra sau gáy nó, tôi túm lấy đầu vải xoay mấy vòng, l/ột phăng lớp băng trên mặt.
Dưới lớp vải quấn chằng chịt là khuôn mặt quen thuộc - Lục Linh Châu.
Bình luận
Bình luận Facebook