Khi trở về ngôi nhà gạch đỏ trong làng, trời đã tối đen như mực.
Chiếc đèn huỳnh quang trên trần nhà nhấp nháy liên hồi, ánh sáng mờ ảo và tái nhợt. Trong góc phòng chất đống mấy bó rơm, giữa nhà kê một chiếc bàn vuông, trên bàn đặt một đĩa bánh hấp, ấm nước, hiếm hoi hơn là có thêm hai món ăn nhỏ.
Thấy chúng tôi bước vào, Lão Hầu đóng sập cửa, chỉ tay về đống rơm:
"Ăn đi, ăn xong ngủ luôn tại đây."
Làm việc cả ngày, mọi người đều đã kiệt sức. Đạt Ca xông lên trước, chộp lấy bánh hấp ăn ngấu nghiến, nhóm người già cũng lục tục theo sau. Chỉ có tôi và Giang Hạo Ngôn đứng bên mép, nước dãi chảy ròng.
Lão Hầu nhìn chúng tôi đầy nghi hoặc: "Hai người sao không ăn?"
Giang Hạo Ngôn lắc đầu: "Tôi không đói."
Vừa dứt lời, bụng hắn phát ra tiếng kêu òng ọc dài.
Tôi vung tay: "Thôi nào, giả bộ cái gì! Bánh hấp này có vấn đề, chúng tôi không ăn!"
Lão Hầu sửng sốt, bỗng ngửa cổ cười ha hả:
"Ha ha ha! Quả nhiên là đại sư Kiều! Tôi biết không lừa được cô. Đáng tiếc là cô phát hiện muộn quá rồi!"
Nói xong, hắn vỗ tay vài cái. Theo tiếng vỗ tay, Đạt Ca và nhóm người già vừa ăn xong liền ôm cổ họng, trợn trắng mắt lảo đảo ngã xuống đất. Cửa phòng bị đẩy mở, một nhóm đàn ông vận com-lê chỉnh tề cầm d/ao gậy xông vào.
"Đại sư Kiều, giao nộp cuốn «Thanh Nang Kinh» ra, tôi có thể để cô sống."
Tim tôi đ/ập thình thịch. «Thanh Nang Kinh» do Hoàng Thạch Công cuối thời Tần đầu nhà Hán truyền lại, là bộ phong thủy kinh thư đầu tiên được ghi chép bằng văn tự trong lịch sử Trung Quốc. Bản lưu truyền hiện nay chỉ hơn 400 chữ, nhưng rất ít người biết rằng nguyên bản thật sự có hơn 4.000 chữ, vẫn được gia tộc họ Kiều chúng tôi nắm giữ.
"Loại cổ vật như vậy, tôi đã nộp lên nhà nước từ lâu. Các người đến bảo tàng mà đòi đi!"
Thấy tôi cứng đầu không chịu khuất phục, Lão Hầu nổi gi/ận, phẩy tay ra hiệu. Đám đàn ông vung d/ao múa gậy định xông tới.
Tôi vội núp sau lưng Giang Hạo Ngôn, rướn cổ hét lớn: "Đóng cửa! Thả chó!"
Giang Hạo Ngôn: "Hả?"
Vừa dứt lời, bên ngoài cửa đột nhiên vang lên thứ âm thanh chói tai, như có ai dùng móng tay dài cào mạnh vào ván cửa, nghe mà rợn tóc gáy.
Từ khe cửa, một luồng khí âm lùa vào kèm theo mùi hôi thối nồng nặc. Lão Hầu đứng ngay cạnh cửa suýt nữa ói ra.
"Đ.mẹ! Ai ở ngoài đó?"
Bình luận
Bình luận Facebook